Die Meisten von ihnen kommen aus Familien mit Aussichten, nicht nur aus armen. | TED | يأتي الكثير منهم من عائلات إستثنائية جدا وليس فقط الأسر الفقيرة |
Denn es gibt Familien mit Kindern. | Open Subtitles | لإبعاد الأسلحة عن أيدي المجرمين لماذا؟ لان لديهم عائلات وأطفال |
Man könnte 7 Familien mit diesem kleinen Stück Fett füttern. | Open Subtitles | يستطيع المرء إطعام سبع عائلات بقرص الشحم الصغير ذاك |
Unsere gemeinsame Sichtweise in Naya Jeevan, das für viele von ihnen, wie sie alle erkennen, "neues Leben" in Urdu und Hindi heißt, ist das Leben von Millionen von Familien mit niedrigen Einkommen zu verjüngen, indem wir sie mit erschwinglichem Zugang zu Katastrophenmedizin ausstatten. | TED | رؤيتنا الجماعية في نايا جيفان، التي بالنسبة لكثيرون منكم، كما علمتم جميعاً، تعني "الحياة الجديدة" في لغتي الاردو والهندية، ولتجديد حياة ملايين من الأسر ذات الدخول المنخفضة بتزويدهم بفرصة سهلة للوصول للخدمات الطبية الباهظة الثمن. |
Auf der Einnahmenseite erwägen bereits 63 Entwicklungsländer die Erhöhung von Verbrauchsteuern, wie etwa der Mehrwertsteuer. Doch die Besteuerung von Grundnahrungsmitteln und Dingen des täglichen Bedarfs können Familien mit geringerem Einkommen unverhältnismäßig hart treffen, weil deren begrenzte verfügbare Einkommen ohnehin belastet sind. | News-Commentary | وعلى جانب العائدات، فإن نحو 63 دولة تفكر في زيادة ضرائب الاستهلاك، مثل ضريبة القيمة المضافة. ولكن فرض الضرائب على المواد الغذائية الأساسية والمستلزمات المنزلية من الممكن أن يخلف تأثيراً غير متناسب على الأسر ذات الدخول الأدنى، والتي أصبحت دخولها المتاحة محدودة بالفعل، وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم أوجه التفاوت القائمة. |
- Mit Verlaub, ich würde gerne eine Ermittlung gegen die Familien mit den Namen | Open Subtitles | أودُ أن أُجري إجراءً تحقيقياً بدايةً من أسماء عائلات |
Und da gab es Surfer, Familien mit kleinen Kindern, Artisten. | Open Subtitles | وكانوا راكبوا أمواج، عائلات بأطفالها, فنانون. |
Familien mit niedrigen Einkommen, keine Väter, kaputtes Zuhause. | Open Subtitles | عائلات ذات دخل محدد و آباء غائبون ,منازل مفككة |
Ich vergleiche Kreditkartenanweisungen mit Maut- straßennutzung und Familien mit Kindern unter zehn. | Open Subtitles | إني أبحث عن بطاقات الائتمان المستخدمة من قبل عائلات ذات أطفال تحت سن العاشرة |
Wir stammen nicht gerade aus Familien mit guten Ehen. | Open Subtitles | لي وكأننا منحدرين من عائلات شهدت زيجات عظيمة |
Familien mit besonderen Bedürfnissen. Ich mag Herausforderungen. | Open Subtitles | عائلات لها أحتياجات خاصه أحب التحدى |
Hier sind Familien mit Kindern! | Open Subtitles | توجد عائلات هنا |
Ich würde gerne eine Ermittlung gegen die Familien mit den Namen von Tallmadge und Brewster einleiten. | Open Subtitles | أود أن أُجري تحقيقاً بدايةً من أسماء عائلات (تلمدج) و (بروستر) |
- Familien mit Babys? | Open Subtitles | عائلات بأطفال؟ - نعم |
Wie auch immer, und ganz nebenbei, wenn Sie glauben, dass es für traditionelle Familien schwer ist, mit diesen neuen Rollen zurechtzukommen, stellen Sie sich erst vor, wie es jetzt für weniger traditionelle Familien ist: Familien mit zwei Vätern, Familien mit zwei Müttern, Familien mit nur einem Elternteil. | TED | في كلتا الحالتين، بالمناسبة إذا كنت تظن ذلك صعبًا للعائلات التقليدية لينظموا أدوارهم الجديدة تخيل كيف يبو ذلك للعائلات الغير تقليدية عائلات بوجود اثنين يلعبون دور الأب أو اثنين يلعبون دور الأم عائلات بأب (أو أم) وحيد. |