"fangen wir nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا نبدأ
        
    Boss, da dieser Plan ins Wasser fällt,... ..wieso fangen wir nicht mit dem Töten an? Open Subtitles حسنا ، أيتها الزعيمة ، بما أن الخطة تغيرت لماذا لا نبدأ بالقتل ؟
    Warum fangen wir nicht an und unterzeichnen? Open Subtitles لم لا نبدأ الاجتماع ونوقع الاوراق؟ اننا ننتظر ديفيد
    Lieber später. Warum fangen wir nicht im letzen Sommer an? Open Subtitles فلنبدأ بعد ذلك لماذا لا نبدأ بالصيف الماضى ؟
    Wieso fangen wir nicht einfach mit Ihrem Kredit an, gefolgt von: wir bezahlen alles so schnell wie möglich zurück. Open Subtitles لِما لا نبدأ بالحديث عن قرضك، متبوع بطريقة دفعنا لكِ بأسرع وقت ممكن
    Warum fangen wir nicht damit an, wie Major Kidwell und Peary starben? -Wenn das relevant ist. Open Subtitles لماذا لا نبدأ كيف مات المارينز كيدول وبيري ؟
    fangen wir nicht von Sommertagen an, sonst verhungern wir. Open Subtitles الآن، يا أمي، دعينا لا نبدأ بأيام الصيف وإل سيموت من الجوع.
    Warum fangen wir nicht mit dem an, was du mir schon versprochen hast? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بالوعد الذي وعدتني به بالفعل ؟
    Also anstatt hier herumzustehen und zu warten, dass er aufwacht, warum fangen wir nicht damit an, herauszufinden, wem dieses Dinghi gehört? Open Subtitles لذا بدل وقوفنا هنا منتظرين إستفاقته، لما لا نبدأ البحث عن مالك هذا الزورق ؟
    Also, warum fangen wir nicht am Anfang an? Open Subtitles إذا لماذا لا نبدأ بالبداية ؟ كيف تقابلتما أول مرة ؟
    Wenn wir unsere Ehe wieder beleben sollen... warum fangen wir nicht heute damit an? Open Subtitles ... إن أردنا أعطاء الحياة إلى حياتنا الزوجية لما لا نبدأ اليوم ؟
    Also, warum fangen wir nicht mit einem Streit an, bei dem wir auf der gleichen Seite stehen? Open Subtitles اذا لماذا لا نبدأ معركة حيث كلانا في نفس الجهة؟
    Also, warum fangen wir nicht mit einem Streit an, bei dem wir auf der gleichen Seite stehen? Open Subtitles اذا لماذا لا نبدأ هذا و نحن في نفس الصف؟
    fangen wir nicht an, einander zu beleidigen! Open Subtitles دعنا لا نبدأ بإهانة بعضنا البعض
    Ich sag dir was, warum fangen wir nicht damit an, was los ist? Open Subtitles اخبرك بشيء ... لماذا لا نبدأ بماذا يحدث ؟
    Okay. Wieso fangen wir nicht damit an? Open Subtitles حسناً ، لماذا لا نبدأ من هنا ؟
    Warum fangen wir nicht früher mit dem Tanzen an, huh? Open Subtitles لما لا نبدأ الرقص في وقت مبكر، هاه؟
    Wie auch immer, warum fangen wir nicht an, wo wir letzte Woche aufgehört haben? Open Subtitles عندما يكون معالجي ملفقًا لقصص مجنونة! على أي حال، لماذا لا نبدأ من حيث توقفنا في الأسبوع الماضي؟
    Okay. Warum fangen wir nicht mit deinen Kleidern an? Open Subtitles حسنا لماذا لا نبدأ باين ذهبت ملابسك؟
    Also... warum fangen wir nicht da an, wo wie letzte Woche aufgehört haben? Open Subtitles لذا... لما لا ... نبدأ من حيث انتهينا الأسبوع الماضي؟
    Alles klar. Warum fangen wir nicht mit euch an? Open Subtitles حسناً إذاً، لمَ لا نبدأ بكم أنتم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus