Er könnte sich alle möglichen fantastischen Dinge merken, um vielen zu helfen. | TED | يمكن ان يحفظ كل تلك الأشياء الرائعة ليساعد الكائنات الأخرى |
Doch das Orchester war genauso begeistert und die Weltpresse war fasziniert von deiner Fähigkeit, diese fantastischen Stücke zu spielen. | TED | لكن الأوركسترا وكل صحافة العالم كانت منبهرة بقدرتك على عزف تلك المقطوعات الرائعة. |
Wir alle sind mit seinem fantastischen Werk vertraut - seine Zeichnungen, seine Gemälde, seine Erfindungen, seine Schriften. | TED | جميعنا يعرف أعماله الرائعة رسوماته، لوحاته، اختراعاته، وكتاباته |
Mittlerweile haben wohl alle von Ihnen Al Gores fantastischen Vortrag gesehen. | TED | أظن أن معظمكم شاهد محاضرة ' ال جور' المدهشة. |
Heute möchte ich Ihnen einige der fantastischen Dinge zeigen, die Wissenschaftler entdeckt haben über Föten, und was sie lernen, während sie sich noch in den Bäuchen ihrer Mütter befinden. | TED | اليوم أريد أن أطلعكم على بعض الأشياء المدهشة التي يكتشفها العلماء حول ما تتعلّمه الأجنّة بينما تكون في بطون أمهاتهم. |
Während wir darüber nachdenken, lassen wir uns doch inspirieren von den absolut fantastischen Fähigkeiten des menschlichen Körpers und Geistes. | TED | ونحن نفكر في ذلك. دعونا نأخذ الألهام من القدرات المدهشة للجسم البشري والعقل البشري. |
Heute morgen habe ich fantastischen Musikern zugehört. Ich bin davon überzeugt, dass ich niemals so gut werden kann wie sie. | TED | فأنا سمعت مجموعة من الموسيقيين الرائعين اليوم، وأنا أثق تمامًا أني لا يمكن أن أكون جيدًا مثلهم. |
Mit dieser Technik, können wir diese fantastischen georeferenzierten Aufnahmen erstellen. | TED | بإستخدام هذه التقنية، بإمكاننا أن نجعل هذه هذه المناظر الجغرافية الرائعة. |
Sie können sie sofort erkennen an ihren fantastischen Formen. | TED | فيمكنكم التعرف عليها على الفور من أشكالها الرائعة. |
Dad war Colonel Homer und trug diesen fantastischen Anzug und Lurleen wollte ihm den Verstand rausbürsten! | Open Subtitles | أبي كان العقيد هومر ويرتدي تلك البدلة الرائعة ولورلين أرادت أن تجامعه |
Ich möchte erwachsen werden. fantastischen Sex in exotischen Lokalen waren toll als ich 35 war.... aber jetzt bin ich 36. | Open Subtitles | أريد أن أنضج ، المضاجعة الرائعة في الأماكن الغريبة كانت لا بأس بها عندما كنت بعمر 35 |
Ich würde gerne einen Toast ausbringen auf meinen Sohn und seine fantastischen Spielfähigkeiten. | Open Subtitles | أودّ أن أطرح نخباً لأبني ولمهاراته اللعبيّة الرائعة |
Meine Eltern haben diesen fantastischen Plattenspieler von früher, Kirschholz, Victor 45. | Open Subtitles | هل تعلم,ان والداي لديهما تلك الطاولة الرائعة المصنوعة من خشب الكرز في سنة 1945 |
Jederzeit, in einem unserer drei fantastischen Häuser. | Open Subtitles | الثلاثة بيوتنا احد الى تحبي وقت اي في الزيارة يمكنك الرائعة,عزيزتي |
Ich hab all diese fantastischen Dinge über Sie gesagt... und als das nicht funktioniert hat, habe ich angefangen zu weinen. | Open Subtitles | قلتُ كل الأشياء الرائعة عنك و حين لم يفلح الأمر ، بكيت |
Ohne natürliche Lichtquellen ist Siwa einer dieser fantastischen Orte, an denen man ein perfektes Lichtermeer sieht, wenn man nach oben schaut. | TED | مع عدم وجود مصدر الضوء الطبيعي ، سيوا هي أحد هذه الأماكن المدهشة عندما تنظر تجد نسيج متكامل. |
Doch jetzt haben wir diese fantastischen, futuristischen Kompositmaterialien – Plastik, das die Form wandelt, Farben, die Strom leiten, Pigmente, die ihre Farbe ändern und Stoffe, die aufleuchten. | TED | لكن الان لدينا هذه المركبات البلاستيكية المستقبلية المدهشة التي تغير شكلها, طلاء موصل للكهرباء, الأصباغ التي تغير لونها، والأقمشة التي تضيء. |
Denn wir haben die unglaubliche Gabe für Miteinander und Zugehörigkeit. Dank dieser Gabe können wir die fantastischen Anlagen unseres Menschseins zurückgewinnen: Altruismus und Kooperation. | TED | ليس بالضرورة حقًا، لأنه لدينا القدرة المذهلة على الانتماء والعمل معًا، وعن طريق اللجوء إلى تلك القدرة، نستطيع إعادة مكونات إنسانيتنا المدهشة: إيثارنا وتعاوننا. |
In anderen fantastischen Höhlen, in denen wir arbeiten — das ist in der Lechuguilla-Höhle in New Mexico, nahe Carlsbad, eine der berühmtesten Höhlen der Welt. | TED | ففي أحد الكهوف المدهشة التي عملنا عليها -- هذا في كهف "ليتشوقويلا" في مدينة نيومكسيكو بالقرب من "كارلزباد" ، وهذا أحد أشهر الكهوف على الأرض |
Überall gibt es eindeutig Sedimentgesteine — eines der Landemodule sitzt mitten in einem ehemaligen Meeresboden, und es gibt diese fantastischen "Blaubeeren"-Strukturen. die kleine, steinige Ablagerungen sind und die wir gerade versuchen, in meinem Labor biologisch herzustellen. | TED | ومن الواضح أن هناك صخور رسوبية في كل مكان -- وأحد المركبات هبطت في منتصف قاع بحرٍ قديم ، وهناك تلك التشكلات المدهشة والتي تدعى بـ "التوت" ، والتي هي عبارة عن تراكمات صخرية والتي نحاول بكل جهد تقليدها بيولوجياً في مختبري الآن. |