"fantastischen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرائعة
        
    • المدهشة
        
    • الرائعين
        
    Er könnte sich alle möglichen fantastischen Dinge merken, um vielen zu helfen. TED يمكن ان يحفظ كل تلك الأشياء الرائعة ليساعد الكائنات الأخرى
    Doch das Orchester war genauso begeistert und die Weltpresse war fasziniert von deiner Fähigkeit, diese fantastischen Stücke zu spielen. TED لكن الأوركسترا وكل صحافة العالم كانت منبهرة بقدرتك على عزف تلك المقطوعات الرائعة.
    Wir alle sind mit seinem fantastischen Werk vertraut - seine Zeichnungen, seine Gemälde, seine Erfindungen, seine Schriften. TED جميعنا يعرف أعماله الرائعة رسوماته، لوحاته، اختراعاته، وكتاباته
    Mittlerweile haben wohl alle von Ihnen Al Gores fantastischen Vortrag gesehen. TED أظن أن معظمكم شاهد محاضرة ' ال جور' المدهشة.
    Heute möchte ich Ihnen einige der fantastischen Dinge zeigen, die Wissenschaftler entdeckt haben über Föten, und was sie lernen, während sie sich noch in den Bäuchen ihrer Mütter befinden. TED اليوم أريد أن أطلعكم على بعض الأشياء المدهشة التي يكتشفها العلماء حول ما تتعلّمه الأجنّة بينما تكون في بطون أمهاتهم.
    Während wir darüber nachdenken, lassen wir uns doch inspirieren von den absolut fantastischen Fähigkeiten des menschlichen Körpers und Geistes. TED ونحن نفكر في ذلك. دعونا نأخذ الألهام من القدرات المدهشة للجسم البشري والعقل البشري.
    Heute morgen habe ich fantastischen Musikern zugehört. Ich bin davon überzeugt, dass ich niemals so gut werden kann wie sie. TED فأنا سمعت مجموعة من الموسيقيين الرائعين اليوم، وأنا أثق تمامًا أني لا يمكن أن أكون جيدًا مثلهم.
    Mit dieser Technik, können wir diese fantastischen georeferenzierten Aufnahmen erstellen. TED بإستخدام هذه التقنية، بإمكاننا أن نجعل هذه هذه المناظر الجغرافية الرائعة.
    Sie können sie sofort erkennen an ihren fantastischen Formen. TED فيمكنكم التعرف عليها على الفور من أشكالها الرائعة.
    Dad war Colonel Homer und trug diesen fantastischen Anzug und Lurleen wollte ihm den Verstand rausbürsten! Open Subtitles أبي كان العقيد هومر ويرتدي تلك البدلة الرائعة ولورلين أرادت أن تجامعه
    Ich möchte erwachsen werden. fantastischen Sex in exotischen Lokalen waren toll als ich 35 war.... aber jetzt bin ich 36. Open Subtitles أريد أن أنضج ، المضاجعة الرائعة في الأماكن الغريبة كانت لا بأس بها عندما كنت بعمر 35
    Ich würde gerne einen Toast ausbringen auf meinen Sohn und seine fantastischen Spielfähigkeiten. Open Subtitles أودّ أن أطرح نخباً لأبني ولمهاراته اللعبيّة الرائعة
    Meine Eltern haben diesen fantastischen Plattenspieler von früher, Kirschholz, Victor 45. Open Subtitles هل تعلم,ان والداي لديهما تلك الطاولة الرائعة المصنوعة من خشب الكرز في سنة 1945
    Jederzeit, in einem unserer drei fantastischen Häuser. Open Subtitles الثلاثة بيوتنا احد الى تحبي وقت اي في الزيارة يمكنك الرائعة,عزيزتي
    Ich hab all diese fantastischen Dinge über Sie gesagt... und als das nicht funktioniert hat, habe ich angefangen zu weinen. Open Subtitles قلتُ كل الأشياء الرائعة عنك و حين لم يفلح الأمر ، بكيت
    Ohne natürliche Lichtquellen ist Siwa einer dieser fantastischen Orte, an denen man ein perfektes Lichtermeer sieht, wenn man nach oben schaut. TED مع عدم وجود مصدر الضوء الطبيعي ، سيوا هي أحد هذه الأماكن المدهشة عندما تنظر تجد نسيج متكامل.
    Doch jetzt haben wir diese fantastischen, futuristischen Kompositmaterialien – Plastik, das die Form wandelt, Farben, die Strom leiten, Pigmente, die ihre Farbe ändern und Stoffe, die aufleuchten. TED لكن الان لدينا هذه المركبات البلاستيكية المستقبلية المدهشة التي تغير شكلها, طلاء موصل للكهرباء, الأصباغ التي تغير لونها، والأقمشة التي تضيء.
    Denn wir haben die unglaubliche Gabe für Miteinander und Zugehörigkeit. Dank dieser Gabe können wir die fantastischen Anlagen unseres Menschseins zurückgewinnen: Altruismus und Kooperation. TED ليس بالضرورة حقًا، لأنه لدينا القدرة المذهلة على الانتماء والعمل معًا، وعن طريق اللجوء إلى تلك القدرة، نستطيع إعادة مكونات إنسانيتنا المدهشة: إيثارنا وتعاوننا.
    In anderen fantastischen Höhlen, in denen wir arbeiten — das ist in der Lechuguilla-Höhle in New Mexico, nahe Carlsbad, eine der berühmtesten Höhlen der Welt. TED ففي أحد الكهوف المدهشة التي عملنا عليها -- هذا في كهف "ليتشوقويلا" في مدينة نيومكسيكو بالقرب من "كارلزباد" ، وهذا أحد أشهر الكهوف على الأرض
    Überall gibt es eindeutig Sedimentgesteine — eines der Landemodule sitzt mitten in einem ehemaligen Meeresboden, und es gibt diese fantastischen "Blaubeeren"-Strukturen. die kleine, steinige Ablagerungen sind und die wir gerade versuchen, in meinem Labor biologisch herzustellen. TED ومن الواضح أن هناك صخور رسوبية في كل مكان -- وأحد المركبات هبطت في منتصف قاع بحرٍ قديم ، وهناك تلك التشكلات المدهشة والتي تدعى بـ "التوت" ، والتي هي عبارة عن تراكمات صخرية والتي نحاول بكل جهد تقليدها بيولوجياً في مختبري الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus