"fast immer" - Traduction Allemand en Arabe

    • دائما
        
    • ودائمًا
        
    Und was geschah, geschieht fast immer in einer solchen Situation. TED و ما حصل بعد ذلك هو ما يحصل دائما تقريبا في تلك الحالات.
    Und es ist fast immer, und ich habe noch kein Gegenbeispiel gefunden, aber fast immer, die leckerste Wahl. TED وكما هي دائما الحال واي مثال في اي مكان وكما هو دائما الخيار الافضل والألذ
    Ist dir auf gefallen, dass die übelsten Tyrannen fast immer dünn sind? Open Subtitles هل لاحظت أن أكثر الطغاة جنونا دائما ما يكونوا نحيلين؟
    und bringt sich fast immer sehr schnell um. Da haben wir es, oder? TED ودائمًا تقريبًا تسعى لقتل نفسها بسرعة. وهكذا إذن، صحيح؟ هكذا نعتقد أنه يحدث.
    Sie durchstöbern die Website, wählen etwas aus, bezahlen mit der Kryptowährung Bitcoin, Sie geben eine Adresse ein -- möglichst nicht Ihre Wohnanschrift -- und warten darauf, dass Ihre Ware mit der Post geliefert wird, was auch fast immer geschieht. TED فأنت تبحر خلال الموقع، وتتخذ اختيارك، وتدفع بالعملة المشفرة بيتكوين، وتُدِخل عنوانًا -ويُفضل ألا يكون عنوان منزلك- وتنتظر أن يصلك المنتج بالبريد، ودائمًا ما يصل.
    Die besten Chablis der Welt haben fast immer grüne Augen. Open Subtitles وشابلي الكبرى في العالم هي دائما تقريبا خضراء العينين.
    Charles hat mir gesagt, dass du nett bist, er hatte Recht. Er hat fast immer Recht. Open Subtitles تشارلز قال إنك لطيفة وهو علي حق , دائما هو علي حق
    Weißt du was, Richard? Meistens sind wir bei dir, fast immer. Open Subtitles أتعلم, كنت أفكر كيف نمكث دائما ً في شقتك
    Unser Planet arbeitet nicht nach dem Gesetz der Bestrafung, wie die Erde, und diese unglücklichen Seelen konnten fast immer in Open Subtitles وهذه الأرواح الحزينة كانت تقريبا تحوّل دائما بنجاح
    Es ist fast immer jemand, der dem Opfer nahe steht und Erdrosselung ist ein intimes Verbrechen. Open Subtitles دائما يكون المجرم الأقرب للضحية، الخنق في جريمة عاطفية
    Er ist für Menschen nur gelegentlich tödlich, für Kühe hingegen fast immer fatal und es kommt in Futterplätzen und Böden von Viehfarmen natürlich vor. Open Subtitles والمرض المناسب هو الجمرة الخبيثة إنه يقتل الإنسان أحيانا ولكنه دائما مهلك بالنسبة للأبقار
    Bei Google folgen Ausdrücke von Mitgefühl fast immer dem gleichen Muster. TED في جووجل، التعبير عن "التعاطف والتراحم" في المؤسسة دائما يتبع نفس النموذج.
    Und dies sind – und wir sehen es heute sehr klar – fast immer sehr unruhige Zeiten, sehr schwierige Zeiten, und allzu oft sehr blutige Zeiten. TED وهؤلاء هم -- ونحن نرى ذلك واضحا جدا اليوم -- دائما تقريبا أوقات مضطربة للغاية، أوقات صعبة للغاية، وفي مرات كثيرة أوقات دامية جدا.
    Aber fast immer sind ein paar Jungs die letzten. TED لكن هناك دائما بعض الأشخاص , تقريبا دائما , الذين ينتظرون إلي النهاية .
    Um das aber zu tun, kommt es in einer beliebigen Zurücklehnposition zu dem Punkt, an dem Sie eine Kopfstütze brauchen, weil Sie Ihre Kopf fast immer automatisch in vertikaler Position halten, sehen Sie? TED لكن عند القيام بأي قدر من الاتكاء للخلف تصل لمرحلة تحتاج فيها لمسند للرأس لانه دائما يحمل رأسك تلقائيا في وضع عامودي,انظر؟
    Er sagte, "Große Männer sind fast immer schlechte Männer." Open Subtitles قال, "الرجال العضماء دائما يكونون رجال سيئين."
    Die Grauen entführen fast immer das Familienmitglied, an dem sie zuerst Interesse gezeigt haben. Open Subtitles "القريز" دائما إختطفوا أول فرد بدأو إهتمامهم به في العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus