"fast jedes" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقريبا كل
        
    • تقريباً كل
        
    • تقريبًا كل
        
    • كان كل
        
    Früher fuhr ich jedes Wochenende auf diesem Highway... zu meinem Bruder und seinen Kindern... und fast jedes Mal sah ich einen Unfall. Open Subtitles أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله، ورأيت حادث تقريبا كل مرة واحدة.
    Und fast jedes Mal habe ich eine Tasse Tee getrunken, nicht wahr? Open Subtitles وأنا كنت أشرب كأس الشاي تقريبا كل مرة، أليس كذلك؟
    fast jedes untersuchte Handy empfing zwei Textnachrichten. Open Subtitles تقريبا كل الهواتف التي حصّلناها تلقت رسالتين
    fast jedes Jahr haben wir diese schrecklichen Erdrutsche. TED تقريباً كل عام لدينا هذه الانزلاقات الارضية والتي تعتبر مرعبة
    Heute ist fast jedes akkubetriebene Produkt voll geladen, wenn es aus der Box kommt, auch wenn es keine Festplatte hat. TED واليوم، تقريباً كل منتج تخرجونه من علبته يحتوي على بطارية مشحونة. حتى وإن لم يحتوي على قرص صلب.
    Ein Freund von mir hat ein Haus in Cassis. Wir verbringen fast jedes Wochenende in den Calanques. Open Subtitles صديق لي يملك منزل مطل على البحر نحن نمضي تقريبًا كل عطلة أسبوع هناك
    Was Dr. Wertham nicht verstand ist, dass in den 1940er und 50er Jahren fast jedes Kind in Amerika Comics las. TED ما فشل الدكتور ويرثام في استيعابه هو أنه وفي الأربعينيات والخمسينيات، كان كل طفل تقريبًا في أمريكا يقرأ قصصًا مصورة.
    Beeindruckend. fast jedes Wort davon ist richtig gewesen. Open Subtitles مؤثر، تقريبا كل كلمة دقيقة
    Andy ist fast jedes Wochenende hier! Open Subtitles (آندي) يأتي هنا تقريبا كل أسبوع
    Ganz toll. Ich war fast jedes Wochenende im Zoo. Open Subtitles كان رائعاً ذهبت لحديقة الحيوان تقريباً كل أسبوع
    Du hast dich fast jedes Mal geschützt? Open Subtitles تستخدم الواقي تقريباً كل مرة؟
    Wir tun das fast jedes Wochenende. Open Subtitles نذهب للبحيرة تقريبًا كل عطلة أسبوعية
    In Asien, wo fast jedes Land über hunderte von Jahren westlichen Mächten ausgeliefert war, ist diese Paranoia weitverbreitet. Japan war zu keiner Zeit formell kolonialisiert, doch auch dort war die Dominanz des Westens zumindest seit den fünfziger Jahren des 18. Jahrhunderts spürbar, als mit schwerem Geschütz beladene amerikanische Schiffe das Land zur Öffnung seiner Grenzen unter westlichen Bedingungen zwangen. News-Commentary وينتشر هذا النوع من البارانويا على نطاق واسع في آسيا، حيث كان كل بلد تقريباً واقعاً تحت رحمة القوى الغربية لعدة مئات من السنين. ورغم أن اليابان لم تُـستعمَر رسمياً قط، إلا أنها أيضاً كانت تشعر بوطأة الهيمنة الغربية، أو على الأقل منذ خمسينيات القرن التاسع عشر حين عملت السفن الأميركية المحملة بالمدافع الثقيلة على إرغام اليابان على فتح حدودها بشروط غربية.
    Aufgewachsen in einem Land, in dem fast jedes vierte mit Polio infizierte Kind an der Krankheit gestorben ist, schlägt mein Herz höher bei dem Gedanken an eine Welt, in der alle Familien Zugang zu lebensrettenden Impfstoffen haben, die sie von der Last vermeidbarer Todes- und Krankheitsfälle befreien. Jetzt brauchen wir die Finanzmittel, die Verpflichtung und die Entschlossenheit, um den in Abu Dhabi vorgestellten Plan umzusetzen. News-Commentary لقد نشأت في بلد كان كل طفل من اربعة اطفال تقريبا مصابين بشلل الاطفال يموتون بسبب المرض وعليه فإني اشعر بسعادة غامرة عندما اتخيل عالم تستطيع فيه جميع العائلات الوصول الى هذه اللقاحات التي يمكن ان تنقذ حياة الناس مما يحررهم من عبء المرض والوفاة واللذين كان يمكن تجنبهما والان نحن بحاجة للاموال والالتزام والتصميم على تنفيذ الخطة المقدمة في ابو ظبي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus