| Bestürzt über die Nachricht vom Tod ihres Ehemanns fürchtet Faustina, dass ihr Sohn nicht bereit für den Thron ist. | Open Subtitles | و بعد أن دمرها نبأ وفاة زوجها كانت فاوستينا تخشى ألا يكون ولدها مؤهلا للجلوس على العرش |
| Fest entschlossen, die Familie zu schützen und die eigene Macht zu sichern, leitet Faustina einen Plan in die Wege. | Open Subtitles | انطلاقا من رغبتها في حماية اسرتها و الحفاظ على سلطتها رسمت فاوستينا خطة و شرعت في تنفيذها |
| Von Faustina haben wir ein Bild der Untreue und Promiskuität. | Open Subtitles | الانطباع الذي كوناه عن فاوستينا كان انطباعا يوحي بالنذالة و الفحش |
| Denn würde man ein Machtvakuum zulassen, brächte das Faustina und alle anderen um Mark Aurel herum in eine äußerst schwache Position. | Open Subtitles | لانه في حالة وقوع حالة فراغ للسلطة كان ذلك كقيلا بوضع فاوستينا وكل شخص آخر حول ماركوس في وضع عديم الحيلة إلى حد هائل |
| Nachdem sie unbeabsichtigt einen Krieg um den Thron ausgelöst hat, weiß Faustina, dass sie zu ihrem Mann zurückkehren muss, um ihre Stellung als Kaiserin zu bewahren. | Open Subtitles | بعد أن أشعلت حربا دون قصد على العرش ادركت فاوستينا أن عليها العودة إلى زوجها و محاولة الحفاظ على منصبها كإمبراطورة |
| Faustina war Mark Aurels Frau. | Open Subtitles | كانت فاوستينا هي زوجة ماركوس اوريليوس |
| Faustina hatte sich leider verschätzt. | Open Subtitles | بالغت " فاوستينا " لسوء الحظ في إظهار قوتها |
| Faustina, sag mir die Wahrheit. | Open Subtitles | فاوستينا |