"fazit" - Traduction Allemand en Arabe

    • خلاصة القول
        
    • النتيجة
        
    • الخلاصة
        
    • خاتمة
        
    • بوجود فشل
        
    - Fazit ist, das ist Sex. Open Subtitles خلاصة القول . هذه علاقة جنسية وليست سوء معاملة
    Fazit, wir gehen nicht über zehn Millionen. Open Subtitles خلاصة القول أننا لن ندفع أكثر من عشرة ملايين دولار
    Das Fazit ist, dass ich eine Strahlenentzündung habe. Open Subtitles النتيجة هي أنني مصاب بإلتهاب رئوي مشعّ
    Okay, Fazit: Open Subtitles ...حسناً، النتيجة
    Was ist also das Fazit der sechsjährigen Arbeit? TED إذاً ماذا كانت الخلاصة من عمل استغرق ستة سنوات؟
    Ich will sagen, Fazit ist, es wird Ihnen vielleicht nicht gefallen, aber wir stehen auf der gleichen Seite. Open Subtitles انا اعني , الخلاصة قد لايعجبك الامر ولكننا بنفس الجانب هنا
    Fazit UN خاتمة
    Erneut wurde ich enttäuscht. Mein Fazit: Open Subtitles ولكن على أية حال، أحبطت مرة أخرى بوجود فشل جديد
    Fazit, ich kenne mich im Casino aus. Open Subtitles خلاصة القول... أعرف كيف أدير أموري في الكازينو.
    Das Fazit ist niemand mag seinen Wut-Kumpel, es bleibt also... dabei. Open Subtitles خلاصة القول... لا أحد يحب رفيقه في المجلس. لذا آنتهينا هُنا.
    Fazit... er respektiert mich. Open Subtitles خلاصة القول... إنه يحترمني. أتعلمون، فهو يعرف أن هذه أرضي.
    Fazit ist, Mashburn könnte die Bombe platziert haben. Open Subtitles خلاصة القول هي أنّ (ماشبورن) يمكن أن يكون قد زرع تلكَ القنبلة
    Das Fazit ist: vertraue meinem Team. Open Subtitles لذا خلاصة القول : ثق بفريقى
    - Wie lautet also das Fazit? Open Subtitles -وما هي النتيجة
    Fazit, es war dumm. Open Subtitles دونما أهوي للظلمة، الخلاصة أن ذلك كان حمقًا.
    Das Fazit mit den Familien war -- nicht unser Fazit, das ist wichtig -- dass es ein echtes Problem gab. TED لذلك كانت الخلاصة مع الأسر -وهذا مُهمّ، فهي ليست خُلاصتنا- أنّنا نواجه مشكلة.
    Fazit UN خاتمة
    Erneut wurde ich enttäuscht. Mein Fazit: Open Subtitles ولكن على أية حال، أحبطت مرة أخرى بوجود فشل جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus