"federführende" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرائدة
        
    Sie wird weiterhin die federführende Hauptabteilung für die politischen Büros und die Friedenskonsolidierungsbüros im Feld sein. UN وستبقى الإدارة الرائدة بالنسبة للمكاتب السياسية وبناء السلام في الميدان.
    1999 setzte die UNCTAD als federführende Organisation zur Förderung des Handelszugangs der afrikanischen Länder ihre Zusammenarbeit mit der Welthandelsorganisation und dem Internationalen Handelszentrum fort. UN ففي عام 1999، واصل الأونكتاد تعاونه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، وذلك باعتباره الوكالة الرائدة في تهيئة الفرص التجارية للبلدان الأفريقية.
    Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze wird die federführende Hauptabteilung bei der Planung und dem Management aller Friedens- und Sicherheitseinsätze im Feld sein, einschließlich derjenigen, bei denen das zivile Personal die Mehrheit bildet. UN وستكون إدارة عمليات حفظ السلام الإدارة الرائدة في تخطيط جميع عمليات السلام والأمن في الميدان وإدارتها، بما في ذلك الإدارات التي يكون أغلبية موظفيها من المدنيين.
    Dank des 2005 innerhalb der Vereinten Nationen eingeführten Systems der schwerpunktverantwortlichen Organisationen konnte für die verschiedenen Bereiche humanitärer Maßnahmen jeweils eine federführende Organisation bestimmt werden, wobei die im ersten Umsetzungsjahr gesammelten Erfahrungen zeigen, dass das System erweitert werden muss, um auch nationale Partner, nichtstaatliche Organisationen und die Rotkreuz-Bewegung einzubeziehen. UN وقد ساعد نظام الوكالة الرائدة للمجموعة، الذي اعتمدته منظومة الأمم المتحدة في عام 2005، على إيجاد قادة تنظيميين في مختلف مجالات الاستجابة الإنسانية، بيد أن تجربته في السنة الأولى من تنفيذه تكشفت عن الحاجة إلى توسيع نطاقه بغية إشراك الشركاء الوطنيين والمنظمات غير الحكومية وحركة الصليب الأحمر.
    3. würdigt die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur dafür, dass sie die Förderung einer Kultur des Friedens als Ausdruck ihres grundlegenden Auftrags anerkannt hat, und ersucht sie, ihre zur Förderung einer Kultur des Friedens unternommenen Tätigkeiten als federführende Organisation für die Dekade weiter zu verstärken; UN 3 - تشيد بمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لاعترافها بأن تعزيز ثقافة السلام يمثل تجسيدا لولايتها الأساسية، وتطلب إليها، باعتبارها الوكالة الرائدة للعقد، مواصلة تعزيز الأنشطة التي تضطلع بها للترويج لثقافة السلام؛
    b) die in einer bestimmten Frage oder einem bestimmten Tätigkeitsbereich federführende Institution soll eng mit den übrigen Mitgliedern des VN-Systems zusammenarbeiten und nicht versuchen, den an anderer Stelle innerhalb der Organisation verfügbaren Sachverstand zu duplizieren; UN (ب) ينبغي للكيانات الرائدة في أي موضوع أو نشاط أن تعمل بالتعاون الوثيق مع باقي كيانات الأمم المتحدة بدلا من الازدواجية في الخبرات المتاحة في مواقع أخرى من المنظمة؛
    Um die Arbeit des Sekretariats im Bereich des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit weiter zu stärken, ist es notwendig, die bestehende Politik über die jeweils federführende Hauptabteilung, durch die die Beziehungen zwischen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze festgelegt werden, klarer zu definieren. UN 126 - بغية تعزيز أعمال الأمانة العامة في مجال الأمن والسلم الدوليين، ثمة حاجة إلى وضع تعريف أوضح عن سياسة الإدارة الرائدة الحالية، والتي تحدد العلاقات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Als federführende Organisation für die Förderung der Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" erarbeitete die UNESCO in enger Absprache mit Partnern aus den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft sowie mit Einzelpersonen den Entwurf des Internationalen Durchführungsplans. UN 167 - وقامت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) باعتبارها الوكالة الرائدة للترويج لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة، بإعداد مشروع خطة التنفيذ الدولية من خلال التشاور الوثيق مع الشركاء من الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني والأفراد.
    5. würdigt die Arbeit der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen als federführende Stelle für das Internationale Jahr der Berge sowie die wertvollen Beiträge des Umweltprogramms der Vereinten Nationen, der Universität der Vereinten Nationen, der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen und des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen; UN 5 - تعرب عن التقدير للعمل الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بوصفها الوكالة الرائدة بالنسبة للسنة، وكذلك للإسهام القيِّم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة الأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus