Wir sprechen hier von einem richtigen Emporschnellen von chronischen Kinderkrankheiten, das auch andere Dinge wie Fettleibigkeit und Kinderdiabetes, oder verfrühte Pubertät miteinschließt. | TED | ارتفاع عالي جدا في امراض مرحلة الطفولة المزمنة وهذا يتضمن اشياء اخرى مثل السمنة ومرض السكري, البلوغ السابق لأوانه |
In Mäusen werden diverse Krankheiten mit Mikroben verbunden, u. a. Multiple Sklerose, Depression, Autismus und Fettleibigkeit. | TED | في الفئران، المايكروبات لها علاقة بالعديد من الحالات الاخرى، مثل التصلب المتعدد، الاكتئاب، التوحد وايضا السمنة. |
Da sind Umweltbelastungen und Kosten neuer Gesundheitsprobleme wie Fettleibigkeit. | TED | هناك تكاليف تتعلق بالبيئة، والمشاكل الصحية الجديدة مثل السمنة. |
Verursachen wirklich diese Mikroben die Fettleibigkeit, oder bewirkt Fettleibigkeit eine Veränderung in den Mikroben? | TED | هل تسبب هذه الميكروبات البدانة، أم أن البدانة تسبب تغير المكيروبات؟ |
Allison wird weniger unter Fettleibigkeit leiden als das durchschnittliche Kind. | TED | ستحصلُ أليسون على معدل منخفض من البدانة أكثر من الطفل العادي. |
Das ist nur zur Hintergrundinformation: Bluthochdruck, Diabetes, Fettleibigkeit, fehlende Ertüchtigung. | TED | هؤلاء للمعلومية فقط: ارتفاع ضغط الدم وداء السكري والسمنة وعدم ممارسة الرياضة. |
Fettleibigkeit und Rauchen gehören weltweit zu den vermeidbaren führenden Krankheits- und Todesursachen. | TED | فالتدخين والبدانة هما من بين أبرز الأسباب التي يمكن منعها للحد من إنتشار الأمراض والموت في العالم. |
Das ist ein bisschen wie eine übergewichtige Person, die den größten Teil ihrer Energie dazu verwenden muss, um ihre Fettleibigkeit in Bewegung zu versetzen. | TED | إنه مثل شخص يعاني من السُمنة يستخدم معظم معظم طاقته لتحريك بدانته. |
Ich möchte ein bisschen über die Epidemie der Fettleibigkeit sprechen, denn das ist wirklich ein Problem. | TED | أريد أن أتحدث قليلاً عن وباء السمنة, لأنها فعلاً مشكله حقيقة. |
Das hier ist eine Furcht erregende Folie, sie zeigt Fettleibigkeit in der Welt. | TED | هذه الشريحة مخيفة, لا أريد أن اخرج عن الموضوع ولكنها توضح السمنة في العالم |
starb in ihren Armen. Und der zweitwichtigste Mann in ihrem Leben, ihr Onkel, starb an Fettleibigkeit. Und jetzt ist ihr Stiefvater fettleibig. | TED | مات بين يديها. ثم ثاني أهم رجل في حياتها، عمها، مات جراء السمنة. والآن والدها بالتبني يعاني من السمنة. |
10 Prozent unserer Gesundheitskosten stecken wir, wie ich schon früher gesagt habe, in Fettleibigkeit. Und das wird sich noch verdoppeln. | TED | 10 في المائة مما ننفقه على الرعاية الصحية، كما قلت باكراً، يكون على السمنة. وسيتضاعف الأمر. |
Aber das größere Problem, das uns allen bekannt ist, ist offensichtlich Fettleibigkeit, und das ist dramatisch. | TED | ولكن المشكلة الاكبر من الجوع في بلدنا . .هي تلك التي نعلمها جميعا هي السمنة .. وهي مشكلة عويصة جدا |
Unglücklicherweise ist Fettleibigkeit nicht nur ein amerikanisches Problem. | TED | وللاسف .. السمنة ليست مشكلة امريكية فحسب |
Denkt an Rauchen. Es kostet jetzt deutlich weniger als Fettleibigkeit | TED | فكروا بالتدخين. إنه يكلف أقل من البدانة الآن. |
Sie zeigt pathologische Fettleibigkeit. Das Pathologische sollte uns alarmieren. | Open Subtitles | إنها بدينة بشكل كئيب مشكلة البدانة هذه تشير للخطر |
Herzerkrankungen, Bluthochdruck, Typ-2-Diabetes oder extreme Fettleibigkeit. | Open Subtitles | حيث نستجيب لمرض القلب، ضغط الدم المرتفع، السكري من النوع 2، البدانة المفرطة. |
Und Ja, die Stühle sind jetzt viel größer, seit diese Fettleibigkeit zum Problem geworden ist. | Open Subtitles | نعم، الكراسي الأن أكبر كثيرا بعد أن البدانة تعتبر مشكلة. |
Das ist sehr amerikanisch, wie Countrymusik oder Fettleibigkeit. Aber so läuft es nicht. | Open Subtitles | إنه أمر "أمريكي" للغاية, مثل موسيقى "الكانتري أو البدانة, ولكنه ليس صحيحاً |
Die Frage ist, ob es realistisch ist, auf einen Erfolg zu hoffen, sofern die US-Regierung nicht zu sehr viel rigoroseren Mitteln greift als jenen, zu deren Einsatz sie derzeit bereit scheint. Angesichts der enormen Auswirkungen der Fettleibigkeit auf die Kosten im Gesundheitswesen, die Lebenserwartung und die Lebensqualität ist dies ein Thema, das unsere dringende Aufmerksamkeit verdient. | News-Commentary | والسؤال هو ما إذا كان من الواقعي أن نأمل في تحقيق النجاح ما لم تلجأ الحكومات إلى أدوات أكثر فظاظة من تلك التي يبدو في الوقت الحالي أنها على استعداد لاستخدامها. ونظراً للأثر الهائل الذي تخلفه البدانة على تكاليف الرعاية الصحية، ومتوسط العمر المتوقع، وجودة الحياة، فإن الأمر يستحق الاهتمام العاجل. |
Eine weitere Sache, die dramatisch ist, ist, dass sowohl Hunger als auch Fettleibigkeit in den letzten 30 Jahren zugenommen haben. | TED | والمصيبة الكبرى .. ان الجوع والسمنة ازدادوا كثيرا في الثلاثين سنة الماضية |
Schlaflosigkeit könnte eventuell zu Entzündungen, Halluzinationen, hohem Blutdruck oder sogar zu Diabetes und Fettleibigkeit beitragen. | TED | قد تعرضنا قلة النوم أيضا إلى الالتهاب و الهلوسة و ارتفاع ضغط الدم. كما يعتقد أن لها علاقة بالسكري والبدانة. |
Und deshalb war im Hinblick darauf mein erstes Thema nicht der Tod, sondern Fettleibigkeit. | TED | ولذا فأول موضوعاتي، فيما يتعلق بهذا، ليس عن الموت، لكن عن السُمنة. |