"feucht" - Traduction Allemand en Arabe

    • رطب
        
    • رطباً
        
    • مبتلة
        
    • رطوبة
        
    • مبللة
        
    • الرطوبة
        
    • الرطب
        
    • رطبه
        
    • مبتل
        
    • مبتلاً
        
    • رطبة
        
    • ورطب
        
    • ورطبة
        
    • مبللاً
        
    • البلل
        
    Es war Herbst und kühl und feucht. TED كنت في حديقة زوكوتي. كان الوقت خريف. وكان الجو رائع, رطب.
    Es klang ein wenig feucht, was? Ganz am Ende. Open Subtitles كأنه خروج هواء رطب صغير وخصوصا من مؤخرتك
    Wenn es feucht ist, heißt es Ja. Wenn es trocken ist, heißt es Nein. Open Subtitles إذا كان رطباً, يكون قراره الموافقة إذا لم يكن رطباً, يكون قراره الرفض
    - Dann wäre sie unten ein bisschen feucht. Open Subtitles أتصور أنها ستكون مبتلة قليلاً حول الحكة, مع ذلك؟
    Schließ den Umhang. Es ist feucht. Dalroy House. Open Subtitles ضعى عباءتك حولك, الدنيا رطوبة منزل دالورى
    - Setzen Sie sich. Allerdings könnte das Sofa etwas feucht sein. Open Subtitles تفضل بالجلوس، على الرغم من أنك ستجدها مبللة قليلة
    Er gab mir nur den einen Hinweis, dass er es dunkel und feucht mag und dass sein Lieblingsessen Haferflocken sind. TED الإرشاد الوحيد الذي أُعطَيته.. هو أنه يميل إلى العتمة و الرطوبة و غذاءه المفضل هو عصيدة الشوفان.
    Mein Angesicht ist staubbedeckt, die Augen feucht. Open Subtitles الفتاة انطباعي من الغبار، ليال وأنا الرطب.
    Das ist so heiss und feucht hier, ich kann nicht mal 'ne Unterhose tragen. Open Subtitles الجو حار جداً و رطب هنا أنا حتى لا أستحمل ملابسى الداخلية
    Es ist kalt, es ist feucht, und es ist scheißdunkel. Open Subtitles ما هذا الأمر الغبي، يا رجل؟ المكان مظلم، رطب. وليس بوسعي رؤية أي شئ
    Überall wo es feucht ist. Open Subtitles أي مكان رطب حول حمام سباحة، خزانة أدوات، دش عام
    Gott, das muss da unten wie in einem Rübenkeller sein, der ihn feucht hält. Open Subtitles يا إلهي لا بد أن هناك قبو تخمير للخمر، وهذا ما يبقيه رطباً
    Also ist es innen kühl und feucht, was bedeutet das Pflanzen weniger Wasser zum Wachsen benötigen. TED لذا في داخل تلك البيوت .. يكون الجو بارداً .. ,رطباً مما يعني ان النباتات في داخله هناك تحتاج مياه اقل للنمو ..
    Ich bin feucht und dein riesiger Schwanz ist meinem Mund. Open Subtitles أنا مبتلة وقضيبك الكبير في فمي
    Unter dem Kragen ist es auch feucht, sie hat ihn gegen den Wind aufgestellt. Open Subtitles وهنالك أيضاً رطوبة تحت ياقتها لقد قلبتها لتحميها من الريح
    Ja, ihre Schlüpfer waren in etwa so feucht wie ein August in der Sahara. Open Subtitles أجل, لقد كانت ملابسها الداخلية مبللة كرطوبة الصحراء الكبرى في شهر أغسطس
    Diese Eier brauchen es dunkel und feucht? Open Subtitles تقول ان هذا البيض يحتاج الرطوبة و الظلام؟
    Ich bin so feucht und warte auf euch. Open Subtitles أنا الرطب جدا وعلى استعداد للكم.
    Na, wenn du feucht bist, klar? Ja. Open Subtitles ستكونين فقط رطبه واشياء من هذا
    Alter, der Boden ist feucht! Ich versau mir doch die Hose. Open Subtitles يا صاح، هذا تراب مبتل سروالي سوف يتسخ
    Hier war es ziemlich feucht. Open Subtitles حسناً , لقد أصبح المكان مبتلاً كثيراً هنا
    Es ist warm, es dunkel ist, ist es feucht, es ist sehr gemütlich. TED إنها دافئة، إنها مظلمة، إنها رطبة, إنها مريحة للغاية.
    Mächtig heiß und furchtbar feucht. Sie scheinen sich in der Küche auszukennen. Open Subtitles حار جداً ورطب جداً يبدو تعرفين طريقك فى المطبخ جيدا
    Meine Wohnung ist dunkel, feucht und schlecht beheizt. Open Subtitles غرفتي الصغيرة المسكينة مظلمة ورطبة وتدفئتها ضعيفة
    Man denkt, es wird ganz heiß, aber dann ist das Bett feucht. Open Subtitles أعني أتظن أن الأمر سيكون مثيراً و لكن بعد ذلك يصير الفراش مبللاً.
    Ich bin nur etwas feucht. Open Subtitles لا شيء على الإطلاق .إنه قليل من البلل سيذهب حالاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus