Es war Herbst und kühl und feucht. | TED | كنت في حديقة زوكوتي. كان الوقت خريف. وكان الجو رائع, رطب. |
Es klang ein wenig feucht, was? Ganz am Ende. | Open Subtitles | كأنه خروج هواء رطب صغير وخصوصا من مؤخرتك |
Wenn es feucht ist, heißt es Ja. Wenn es trocken ist, heißt es Nein. | Open Subtitles | إذا كان رطباً, يكون قراره الموافقة إذا لم يكن رطباً, يكون قراره الرفض |
- Dann wäre sie unten ein bisschen feucht. | Open Subtitles | أتصور أنها ستكون مبتلة قليلاً حول الحكة, مع ذلك؟ |
Schließ den Umhang. Es ist feucht. Dalroy House. | Open Subtitles | ضعى عباءتك حولك, الدنيا رطوبة منزل دالورى |
- Setzen Sie sich. Allerdings könnte das Sofa etwas feucht sein. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس، على الرغم من أنك ستجدها مبللة قليلة |
Er gab mir nur den einen Hinweis, dass er es dunkel und feucht mag und dass sein Lieblingsessen Haferflocken sind. | TED | الإرشاد الوحيد الذي أُعطَيته.. هو أنه يميل إلى العتمة و الرطوبة و غذاءه المفضل هو عصيدة الشوفان. |
Mein Angesicht ist staubbedeckt, die Augen feucht. | Open Subtitles | الفتاة انطباعي من الغبار، ليال وأنا الرطب. |
Das ist so heiss und feucht hier, ich kann nicht mal 'ne Unterhose tragen. | Open Subtitles | الجو حار جداً و رطب هنا أنا حتى لا أستحمل ملابسى الداخلية |
Es ist kalt, es ist feucht, und es ist scheißdunkel. | Open Subtitles | ما هذا الأمر الغبي، يا رجل؟ المكان مظلم، رطب. وليس بوسعي رؤية أي شئ |
Überall wo es feucht ist. | Open Subtitles | أي مكان رطب حول حمام سباحة، خزانة أدوات، دش عام |
Gott, das muss da unten wie in einem Rübenkeller sein, der ihn feucht hält. | Open Subtitles | يا إلهي لا بد أن هناك قبو تخمير للخمر، وهذا ما يبقيه رطباً |
Also ist es innen kühl und feucht, was bedeutet das Pflanzen weniger Wasser zum Wachsen benötigen. | TED | لذا في داخل تلك البيوت .. يكون الجو بارداً .. ,رطباً مما يعني ان النباتات في داخله هناك تحتاج مياه اقل للنمو .. |
Ich bin feucht und dein riesiger Schwanz ist meinem Mund. | Open Subtitles | أنا مبتلة وقضيبك الكبير في فمي |
Unter dem Kragen ist es auch feucht, sie hat ihn gegen den Wind aufgestellt. | Open Subtitles | وهنالك أيضاً رطوبة تحت ياقتها لقد قلبتها لتحميها من الريح |
Ja, ihre Schlüpfer waren in etwa so feucht wie ein August in der Sahara. | Open Subtitles | أجل, لقد كانت ملابسها الداخلية مبللة كرطوبة الصحراء الكبرى في شهر أغسطس |
Diese Eier brauchen es dunkel und feucht? | Open Subtitles | تقول ان هذا البيض يحتاج الرطوبة و الظلام؟ |
Ich bin so feucht und warte auf euch. | Open Subtitles | أنا الرطب جدا وعلى استعداد للكم. |
Na, wenn du feucht bist, klar? Ja. | Open Subtitles | ستكونين فقط رطبه واشياء من هذا |
Alter, der Boden ist feucht! Ich versau mir doch die Hose. | Open Subtitles | يا صاح، هذا تراب مبتل سروالي سوف يتسخ |
Hier war es ziemlich feucht. | Open Subtitles | حسناً , لقد أصبح المكان مبتلاً كثيراً هنا |
Es ist warm, es dunkel ist, ist es feucht, es ist sehr gemütlich. | TED | إنها دافئة، إنها مظلمة، إنها رطبة, إنها مريحة للغاية. |
Mächtig heiß und furchtbar feucht. Sie scheinen sich in der Küche auszukennen. | Open Subtitles | حار جداً ورطب جداً يبدو تعرفين طريقك فى المطبخ جيدا |
Meine Wohnung ist dunkel, feucht und schlecht beheizt. | Open Subtitles | غرفتي الصغيرة المسكينة مظلمة ورطبة وتدفئتها ضعيفة |
Man denkt, es wird ganz heiß, aber dann ist das Bett feucht. | Open Subtitles | أعني أتظن أن الأمر سيكون مثيراً و لكن بعد ذلك يصير الفراش مبللاً. |
Ich bin nur etwas feucht. | Open Subtitles | لا شيء على الإطلاق .إنه قليل من البلل سيذهب حالاً |