"fiel aus" - Traduction Allemand en Arabe

    • سقطت من
        
    Sie verlor das Gleichgewicht... und fiel aus dem Fenster... und das Radio schlug ihr den Schädel ein? Open Subtitles فقدت اتزانها و سقطت من النافذه و بعدها سقط الراديو على رأسها؟
    Er fiel aus dem lila Nebel, als der Bunker explodierte. Open Subtitles سقطت من الضباب الأرجواني عندما انفجرت الغرفة الأرضية
    Um sich nützlich zu machen, polierte er das vorhandene Messing, die Handläufe des Feuerwehrwagens und die Wandhalterungen. Eine der Feuerwehrschlauchdüsen, ein riesiges, schweres Metallstück, fiel aus einem Regal und traf ihn. TED وليجعل نفسه مفيدا ذلك اليوم، بدأ بتلميع النحاس والدرابزين على عربة الاطفاء والمعدات على الحوائط. عندئذ واحدة من صنابير خراطيم المياه الضخمة، وهي قطعة ثقيلة من المعدن سقطت من على الرف لترتطم به
    Ich fand dies. Es fiel aus seiner Tasche. Open Subtitles لقد وجدت هذه، لقد سقطت من حقيبته
    Er sagte keinen Namen, aber dies fiel aus seiner Tasche. Open Subtitles لم يعطني اسمه، ولكن هذه سقطت من جيبه.
    Ich hatte 'nen Albtraum und fiel aus dem Bett. Open Subtitles أنا فقط ... لم يكن لدي حلم مزعج. سقطت من السرير.
    Das fiel aus einem von Abels Malbüchern. Open Subtitles هذه سقطت من إحدى كتب التلوين ل "ايبيل"
    Das fiel aus einem von Abels Malbüchern. Open Subtitles هذه سقطت من إحدى الكتب الملوّنه ل(ايبل)؟
    - Sie fiel aus einem Flugzeug. Open Subtitles لقد سقطت من على طائرة
    - Sie fiel aus Dons Manteltasche. Open Subtitles - سقطت من جيب دون
    Es fiel aus dem Col-Kindernotizbuch. Open Subtitles سقطت من دفتر ملاحظات ذلك الصبي (كول)
    Das fiel aus einem von Abels Malbüchern. Open Subtitles هذه سقطت من إحدى كتب الملونه (ايبل)؟
    - Es fiel aus einem Flugzeug, weißt du noch? Open Subtitles -لقد سقطت من طائرة، أتذكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus