"financial times" - Traduction Allemand en Arabe

    • فاينانشيال تايمز
        
    • فاينانشال تايمز
        
    • فاينشال تايمز
        
    Der Bezug zum iPod als Ikone und als Art Anspielung auf Leistung, Verfügbarkeit – interessant, dass die Financial Times zu Beginn des Jahres 2007 bemerkte, dass die Unternehmen in Detroit den Halo-Effekt beneiden, den Toyota mit dem Modell Prius als umweltfreundlichem Hybridfahrzeug erzielte, der mit dem iPod als Kultprodukt konkurriert. TED الاشارة إلى آ بود ipod كابداع، وعلى نحو مثير للذكريات في الاداء والتسليم. من المثير للاهتمام بأن بداية عام 2007، علقت صحيفة فاينانشيال تايمز بأن شركات ديترويت حسدت شركة تايوتا اليابانية بتأثيرها على الزبائن من سياراتها الهجين "بريوس"، كسيارة لا تستهلك الطاقة، التي تنافس آبود كمنتج ابداعي.
    Hat ein Bankrotteur aber 1 Milliarde Dollar Schulden, kann ihm dies beträchtliche Verhandlungsstärke bescheren – als Beispiel sei auf das Schicksal von Institutionen verwiesen, die in der Finanzkrise 2008 als „zu groß zum Scheitern“ eingestuft wurden. Die Financial Times bemerkte Folgendes: „Nordkoreas Kim Jong-il ist wahrscheinlich der einzige Führer auf dieser Welt, der Peking machtlos erscheinen lassen kann. News-Commentary وكما أشارت صحيفة فاينانشيال تايمز فإن كيم جونج إل زعيم كوريا الشمالية ربما يكون الزعيم الوحيد على مستوى العالم القادر على جعل الصين تبدو عاجزة. ويزعم بعض الدبلوماسيين أن كيم يلعب بوقاحة على المخاوف الصينية. فهو يؤكد أن الصين، إذا لم تستمر في ضخ المساعدات إلى شرايين اقتصاده المتهالك، فسوف تواجه مشكلة بالغة الخطورة تتمثل في تدفق اللاجئين عبر الحدود وربما وقوع اضطرابات.
    Als die Doha-Runde kurz nach dem 11. September 2001 initiiert wurde, gab es große internationale Verständigungsbereitschaft. Doch laut einer neueren Meinungsumfrage, die Financial Times/Harris Poll in den USA, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Italien und Spanien durchgeführt haben, finden dreimal so viele Menschen die Globalisierung negativ wie positiv. News-Commentary حين انطلقت جولة الدوحة التجارية بعد فترة قصيرة من وقوع هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001 كانت الحماسة متوفرة. إلا أن الاستطلاع الذي أجرته فاينانشيال تايمز/هاريس في الولايات المتحدة وألمانيا وفرنسا والمملكة المتحدة وإيطاليا وأسبانيا مؤخراً أثبت أن ما يقرب من ثلاثة من بين كل أربعة من الناس يرون أن العولمة سلبية أكثر من كونها إيجابية.
    Er trug teures Parfüm und stopfte ihr ein Exemplar der Financial Times in den Mund. Open Subtitles أنه واضع "كولونيا" باهظة الثمن ونسخة محشوة من "فاينانشال تايمز" في فمها.
    Wir richten uns – diese Statistik war diesen Monat in der Financial Times – wir richten unser Augenmerk auf die Luxuswirtschaft. TED حيث جميعا نركز على - وهذه احصائية من وقت سابق من هذا الشهر في صحيفة فاينانشال تايمز - نحن جميعا نركز على الاقتصاد الفاخر
    Andy Card sagte der Financial Times, dass sie Joe Wilson mit dem Bulldozer plattmachen. Open Subtitles "آندي كارل) قال لـ"فاينشال تايمز) بأنهم زعزعوا الأرض تحت (جو ولسون), أقتباس
    Sieh mal, hey. Financial Times. Open Subtitles (انظر ( فاينشال تايمز
    Die Private-Equity- und Hedgefonds-Branchen reagierten, indem sie freiwillige Verhaltenskodizes veröffentlichten. Paul Marshall, Chairman eines Hedgefonds, erklärte gegenüber der Financial Times , er hoffe, dass diese freiwilligen Maßnahmen der Branche „den Druck von uns nehmen werden“. News-Commentary فجاء رد كل من صناديق السندات المالية الخاصة وصناديق المجازفة العالية بنشر ميثاق أخلاقي طوعي للسلوك. وفي حديث أجرته معه صحيفة فاينانشيال تايمز قال بول مارشال ، رئيس أحد صناديق المجازفة العالية، إنه كان يتمنى أن تكون الممارسات الطوعية من جانب الصناعة كافية ampquot;لإزالة الضغوطampquot;. على الأقل، كان في ذلك التصريح قدر كبير من الشفافية.
    Wie schon erwähnt, starteten wir auch "Europe Talks" -- zusammen mit 15 internationalen Medienpartnern von der britischen "Financial Times" bis zur finnischen "Helsingin Sanomat". TED وكما ذكرتُ في البداية، فقد أطلقنا "أوروبا تتحدَّث" أيضًا، بالاشتراك مع 15 شريكًا إعلاميًا دوليًا، بدءًا بجريدة "فاينانشال تايمز" الإنجليزية ووصولًا إلى "هيلسينجين سانومات" بفنلندا.
    Ich freue mich schon auf die Hochzeitsanzeige in der Financial Times. Open Subtitles أتطلع إلى أعلان زفافك الرومانسي (بجريدة (فاينانشال تايمز
    Fergusons Sache ist der US-amerikanische Neokonservativismus, verbunden mit einer unnachgiebigen Abneigung gegenüber Keynes und dessen Anhängern. Seine jüngste Verteidigung der Austeritätspolitik folgte unmittelbar auf die letzten Parlamentswahlen in Großbritannien, als er in der Financial Times schrieb: „Labour sollte Keynes die Schuld für seine Niederlage geben.“ News-Commentary وقضية فيرجسون هي تيار المحافظين الجدد في أميركا، مقترناً بقدر هائل من النفور من جون ماينارد كينز وأتباعه. وقد أتت أحدث حججه في الدفاع عن التقشف بعد انتخابات المملكة المتحدة الأخيرة مباشرة، عندما كتب في صحيفة فاينانشال تايمز: "ينبغي لحزب العمال أن يلوم كينز كسبب لهزيمته".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus