"finanzvorschriften der" - Traduction Allemand en Arabe

    • المالية
        
    • الماليين
        
    sowie unter Hinweis auf Artikel 97 der Charta der Vereinten Nationen, die Geschäftsordnung der Generalversammlung und die Finanzordnung und die Finanzvorschriften der Organisation, UN وإذ تشير أيضا إلى المادة 97 من الميثاق، وإلى النظام الداخلي للجمعية العامة، وإلى النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة،
    Entsprechend der Empfehlung des AIAD bemühten sich die Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien um die Verlängerung der an sie delegierten Beschaffungsbefugnisse, wie in der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen von 2003 vorgesehen. UN وبناء على توصيات المكتب، سعت مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي إلى تجديد السلطة الموكلة إليها في مجال المشتريات وفق ما يقضي به النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة لعام 2003.
    Bei der Durchführung eines Programms zur Wintervorbereitung im Umfang von 9,0 Millionen Dollar waren Unregelmäßigkeiten und Verstöße gegen die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen aufgetreten. UN فقد كانت هناك مخالفات وانتهاكات للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة في تنفيذ برنامج استقبال فصل الشتاء البالغة قيمته 9.0 ملايين دولار.
    Anwendung der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen UN تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    sowie feststellend, dass Verstöße gegen die Finanzordnung und die Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, gegen das Personalstatut und die Personalordnung der Vereinten Nationen sowie gegen die Verwaltungsanweisungen als Dienstvergehen gelten und Disziplinarmaßnahmen erfordern, UN وإذ تلاحظ أيضا أن انتهاكات النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والتعليمات الإدارية تعتبر من قبيل سوء السلوك وتستدعي اتخاذ إجراءات تأديبية،
    13. ersucht den Generalsekretär außerdem erneut, vor der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung eine aktualisierte Fassung der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Vereinten Nationen in den sechs Amtssprachen der Organisation zu veröffentlichen; UN 13 - تكرر أيضا طلبها إلى الأمين العام أن ينشر، قبل الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، طبعة مستكملة للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة؛
    Die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen sowie die Finanzverfahren der Vereinten Nationen gelten auch für die Finanzgeschäfte der Fortbildungsakademie. UN 1 - يسري النظامان الأساسي والإداري الماليان للأمم المتحدة، وكذلك إجراءاتها المالية على العمليات المالية لكلية الموظفين.
    eingedenk der Geschäftsordnung der Generalversammlung sowie der Finanzordnung und der Finanzvorschriften der Organisation, UN وإذ تضع في اعتبارها النظام الداخلي للجمعية العامة والنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة()،
    25. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen in allen Phasen des Einsatzes befolgt und in vollem Umfang mitgetragen werden; UN 25 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الالتزام التام بالنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة وتطبيقها بالكامل في جميع مراحل العملية؛
    sowie unter Hinweis auf Artikel 3.11 der Finanzordnung in der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير أيضا إلى البند 3-11 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()،
    in Bekräftigung der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, insbesondere soweit sie den Beschaffungsprozess betreffen, UN وإذ تؤكد من جديد النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()، وبخاصة ما يتصل منهما بعملية الشراء،
    4. erklärt erneut, dass die Vorlage der Haushaltsvoranschläge gemäȣ der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen ein Vorrecht des Generalsekretärs ist; UN 4 - تكرر تأكيد أن تقديم مقترحات الميزانية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()، من اختصاص الأمين العام؛
    4. verweist auf die einschlägigen Bestimmungen der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen; UN 4 - تشير إلـى الأحكام ذات الصلة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    14. beschließt ferner, dass die veranlagten Beiträge der Schweiz und Timor-Lestes für das Jahr 2002 im Einklang mit Artikel 5.2 Buchstabe c der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen als sonstige Einnahmen behandelt werden; UN 14 - تقرر كذلك أن يحسب النصيب المقرر لاشتراك كل من سويسرا وتيمور ليشتي عن عام 2002 كإيرادات متنوعة وفقا للبند 5-2 (ج) من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    6. legt den Mitgliedstaaten nahe, die Entrichtung ihrer Beiträge in Euro zu erwägen, in Übereinstimmung mit Artikel 3.9 und Vorschrift 103.3 der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في دفع حصصها المقررة باليورو عملا بالبند 3-9 والقاعدة 103-3 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    20. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung über den Beratenden Ausschuss Vorschläge zur Überarbeitung der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen zu unterbreiten, die die Durchführung der Reform des Beschaffungswesens möglicherweise erleichtern; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، مقترحات لتنقيح النظامين الأساسي والاداري الماليين للأمم المتحدة تيسِّر تنفيذ إصلاح نظام الشراء؛
    Anwendung der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen UN 9 - تطبيق النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة
    Die Finanzmittel der Fortbildungsakademie werden auf einem Sonderkonto geführt, das der Generalsekretär im Einklang mit der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen einzurichten hat. UN 8 - تودع أموال كلية الموظفين في حساب مستقل ينشئه الأمين العام وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    i) die Verwendung der im Rahmen des Versuchs bereitgestellten Mittel unterliegt der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen; UN (ط) تستخدم الأموال المرصودة في إطار التجربة رهنا بأحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة؛
    5. erklärt erneut, dass die Vorlage der Haushaltsvoranschläge gemäß der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen ein Vorrecht des Generalsekretärs ist; UN 5 - تكرر تأكيد أن تقديم مقترحات الميزانية، وفقا للنظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة()، هو من اختصاص الأمين العام؛
    6. beschließt, als Ausnahmemaßnahme und unbeschadet der Bestimmungen der Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen, dass dieser Betrag auf die veranlagten Beiträge der anderen Mitgliedstaaten für den Programmhaushalt für das Jahr 2001 angerechnet wird, wie in Anlage I dieser Resolution ausgeführt; UN 6 - تقرر، كتدبير استثنائي ورغما عن أحكام النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، أن يخصم هذا المبلغ من الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء الأخرى في الميزانية البرنامجية لعام 2001، على النحو المبين في المرفق الأول لهذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus