"finden und" - Traduction Allemand en Arabe

    • ومحاسبة
        
    • العثور على
        
    • وتقديمهم
        
    • وإيجاد
        
    • البحث
        
    • وأجد
        
    • وتجد
        
    • تعثر على
        
    • سأجدهم و
        
    • للعثور
        
    • يمكنك أن تجد
        
    in dem Willen, Libanon auch weiterhin dabei behilflich zu sein, die Wahrheit zu finden und alle an diesem Terroranschlag Beteiligten zur Rechenschaft zu ziehen, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم،
    Dass Leute an den Rändern sich finden und verbinden und gemeinsam etwas bewegen können. TED وبالاضافة الى ذلك ويمكنهم العثور على بعضهم البعض والاتصال والذهاب الى اي مكان
    Wir werden sie finden und büßen lassen. Open Subtitles وتقديمهم للعدالة هل مازلتِ مستعده لذلك؟
    Es geht draum, Ihre Stärken zu finden und diese zu verstärken. TED إنه يتعلق بإيجاد نقاط القوة لديك وإيجاد طرق لتعزيزها.
    Ich will runtergehen, Phoenix finden und in eine Folterzelle sperren. Open Subtitles أريد النزول إلى هناك وأجد فينكس وأضعه فى الخزانة.
    Dann schätze ich, musst du rausgehen und einen Wesenarsch finden und ihn treten. Open Subtitles حسنا إذًا، أظن أنه يجب عليك أن تخرج وتجد أحد الفيسن وتركله.
    in dem Willen, Libanon auch weiterhin dabei behilflich zu sein, die Wahrheit zu finden und alle an diesem Terroranschlag Beteiligten zur Rechenschaft zu ziehen, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الهجوم الإرهابي،
    in dem Willen, Libanon auch weiterhin dabei behilflich zu sein, die Wahrheit zu finden und alle an diesem Terroranschlag Beteiligten zur Rechenschaft zu ziehen, UN ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع الأشخاص الضالعين في هذا الاعتداء الإرهابي،
    in dem Willen, Libanon auch weiterhin dabei behilflich zu sein, die Wahrheit zu finden und alle an dem Terroranschlag Beteiligten zur Rechenschaft zu ziehen, und in Bekräftigung seiner Entschlossenheit, Libanon bei seinen Anstrengungen zu unterstützen, diejenigen, die diesen und andere Morde begangen, organisiert und gefördert haben, vor Gericht zu bringen, UN وإذ يعرب عن استعداده للاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة جميع المتورطين في هذا العمل الإرهابي على جريمتهم، وإذ يؤكد من جديد تصميمه على دعم لبنان في جهوده الرامية إلى تقديم مرتكبي عملية الاغتيال هذه وغيرها من عمليات الاغتيال ومنظميها ورعاتها إلى العدالة،
    Selbst wenn die Station geflutet ist, glaube ich, daß ich den Übertragungsschalter finden und abschalten kann. Open Subtitles حتى لو كانت المحطه مغموره بالماء أظنني سأتمكن من العثور على مفتاح التشغيل و إطفائه
    Er hat wirklich versucht, eine Arbeit zu finden. Und er war bei den Anonymen Alkoholikern. Open Subtitles انظري.لقد حاول العثور على وظيفة لقد قام حتى بالذهاب الى جمعيات التخلص من الكحوليات
    Wir werden herumschnüffeln, ob wir ein nettes Mädchen finden und sie dir dann vorstellen. Open Subtitles سوف نتجول في الأنحاء، نرى لو يمكنا العثور على فتاة لطيفة ونقدمك إليها
    7. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach Resolution 1373 (2001) bei den Bemühungen, die Täter, Organisatoren und Förderer dieser barbarischen Taten zu finden und vor Gericht zu stellen, aktiv zusammenzuarbeiten; UN 7 - يحث جميع الدول على أن تبدي، وفقا للالتزامات المنوطة بها بموجب القرار 1373 (2001)، تعاونا فعالا في الجهود المبذولة لضبط مرتكبي هذه الأعمال الوحشية ومنظميها ومن يرعونها وتقديمهم إلى العدالة؛
    3. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach Resolution 1373 (2001) aktiv bei den Bemühungen zusammenzuarbeiten, die Täter, Organisatoren und Förderer dieses Terroranschlags zu finden und vor Gericht zu stellen; UN 3 - يحث جميع الدول، وفقا لالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001)، على أن تتعاون تعاونا نشطا في الجهود المبذولة للعثور على من قاموا بارتكاب هذا الهجوم الإرهابي وبتدبيره ورعايته وتقديمهم للعدالة؛
    Je früher wir hier rauskommen, desto eher können wir den Leoparden holen und das Heilmittel finden und alles wird wieder gut. Open Subtitles كلما خرجنا من هنا سريعاً، أسرعنا بالذهاب إلى الفهد وإيجاد علاج وكل شيء سيكون على ما يرام
    Ich werde mich in deinen Kopf bohren, deine schlimmste Angst finden und dich von ihr lebendig auffressen lassen. Open Subtitles سوف أبحث بداخل رأسك وأجد خوفك الأكبر وأجعله يأكلك حياً
    Zu infiltrieren... die Zielperson zu finden... und sie hierher zu bringen. Open Subtitles لتتسلّل ، وتجد هدفاً ثم تعود إلينا بهذا الهدف
    Wir haben dich geholt, um Anton zu finden und den Kidnapper unschädlich zu machen. Open Subtitles لقد أحضرناك إلى هنا لكي تعثر على انتون وأن تقضي على من اختطفه
    Ich werde sie finden und aufhalten. Open Subtitles سأجدهم و أوقفهم
    Wir suchen den Hund. Wir werden ihn finden und zerstören. Open Subtitles نحن بمهمة للعثور على الكلب ولن نرتاح حتى نجده وندمره
    Statt Artikeln über eine wissenschaftliche Studie oder die Rede eines Politikers könnt ihr oft das ursprüngliche Material finden und selbst beurteilen. TED لذا عوضًا من المقالات التي تفسر دراسة علمية أو خطابا سياسيا غالبًا ما يمكنك أن تجد المادة الأساسية وتحكم بنفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus