"firmen wie" - Traduction Allemand en Arabe

    • شركات مثل
        
    • لشركات مثل
        
    Sie haben Firmen wie Nestle, Febreze, Hallmark geholfen, diese Markenpersönlichkeit zu entdecken. TED ولقد ساعدت شركات مثل نستله، فبريز، هولمارك اكتشاف نوع من السمات.
    Und so gibt es Firmen wie face.com, die inzwischen bereits etwa 18 Milliarden Gesichter online haben. TED ولذا يوجد هناك شركات مثل face.com التي لديها الآن حوالي 18 مليار وجه على الإنترنت.
    Und mit Firmen wie der SpaceX und der NASA und all den internationalen Raumfahrtbehörden der Welt hoffen wir, dies in den nächsten paar Jahrzehnten zu erreichen. TED وبين شركات مثل سبيس اكس وناسا وكلّ وكالات الفضاء العالمية، نأمل أن نفعل ذلك خلال العقود القليلة القادمة.
    Paul, Tatsache ist, solche Sachen geschehen, weshalb es Firmen wie unsere gibt. Open Subtitles بول، هذه الأشياء تحدث ولهذا هناك شركات مثل شركتنا موجودة
    Große Summen an Firmen wie Southern Air Transport, was beim FBI Aufsehen erregt. Open Subtitles مبالغ طائلة لشركات مثل (النقل الجوي الجنوبي)، التي تثير قرون الفيدراليين. كماتعلم..
    Deswegen versehen Firmen wie Game Vex jede Konsole mit einer eindeutigen Nummer. Open Subtitles هذا هو السبب في شركات مثل لعبة أغظ تعيين المعرفات الفريدة إلى كل مربع.
    Wir bilden Pharmazeutisch-technischer Assistenten für die Pharma-Industrie aus. Wir bilden Medizin-technische Assistenten für die Medizin-Industrie aus. Wir bilden Chemie-technische Assistenten für Firmen wie Bayer und Calgon Carbon und Fisher Scientific und Exxon aus. TED نحن ندرب تقنيي الصيدلة لصناعة الادوية. ندرب تقنيي العلوم الطبية لصناعة الطب. وندرب التقنيين الكيميائيين لصالح شركات مثل باير وكالجون كاربون وفيشر ساينتفك واكسون.
    Firmen wie LinkedIn oder Facebook schlagen Ihnen manchmal neue Freunde vor und Sie haben keine Ahnung, wie das geht, und genau das ist die Macht des Maschinellen Lernens. TED شركات مثل لينكد ان وفيسبوك أحياناً ستخبرك من يجب أن يكون صديقك؟ وأنت ليس لديك أي فكرة عن كيف فعلت هذا؟ وهذا لأنها تستخدم قوة التعلم الآلي
    Diese Information hilft Programmen von Firmen wie Google und Facebook, Menschen dort zu informieren, wo sie ohnehin schon sind, etwa in ihrem Newsfeed und bei der Suche. TED تلك المعلومات مسيطر عليها بأجهزة مشغلة من قبل شركات مثل قوقل وفيسبوك للحصول على معلومات في أماكن تواجد الناس بالفعل، مثل آخر أخبارهم وبحثهم.
    Es war sehr schwer, in die internationalen Firmen zu kommen, da ich von Firmen wie Nike und Adidas eine Erlaubnis brauchte, und so etwas ist sehr schwer. TED كان من الصعب جدا للوصول الى الشركات الدولية لأنه كان علي الحصول على تصريح من شركات مثل نايكي وأديداس ، وأنه من الصعب جدا الحصول عليها.
    Um mit Firmen wie Borns Tech zu arbeiten, die es sich zur Aufgabe gemacht haben, das Böse im Nahen Osten zu bekämpfen. Open Subtitles كي اتمكن من العمل مع شركات "مثل شركة "بورن ليجعلوها مهمتهم
    Und Firmen wie Navigenix, DNA Direct und 23andMe, die Ihnen Ihre genetischen Profile erstellen, erzeugen bei einigen ein Gefühl von "Oh je, wie kann ich schon dagegen ankommen? TED شركات مثل نيقسجينكس وديركت دي إن إأ و23 آند مي التي تعطيك خريطتك الجينية تعطي بعض الأشخاص إحساس بـ "ياإلهي، ماذا يمكنني العمل حيال ذلك؟"ـ
    Also, sogar jetzt, Firmen wie IBM und... eine Menge anderer Computerhersteller erlauben dir... Open Subtitles حسنا, حتى الان شركات مثل -اّي بي أم - و
    Steve, Firmen wie Gobal verlassen sich auf niemanden. Darum gewinnen sie. Open Subtitles ستيف) ان شركات مثل (غلوبال) لا) يعتمدون على أحد, هكذا يفوزون
    Die Liberalen würden nur zu gerne... die Behörden auf Firmen wie Delphi hetzen. Open Subtitles الليراليين في (واشنطن) يبحثون عن عذر لتوجيه المفوضية الفدرالية للانتخابات لملاحقة شركات مثل (دلفي)
    Ohne Firmen wie Hydral Corp die Infrastruktur aufbauen, würde die UN nie etwas leisten. Open Subtitles من دون شركات مثل (هايدرال كورب) التي تقوم ببناء البنية التحتيّة، فما كانت لتُنجز الأمم المتحدة شيئا.
    Es gibt Firmen wie Cisco, die bis heute vier Millionen Leute in IT ausgebildet haben, für die sie tatsächlich verantwortlich sind, aber auch helfen, die Möglichkeiten der Verbreitung von Informationstechnologie zu erweitern und so die gesamte Branche wachsen lassen. TED ترى شركات مثل (سيسكو) التي تدرب إلى الان أربعة ملايين شخص في مهارات الحاسب الالي ليكونوا في الحقيقة, نعم, مسؤولين لكن ليساعدوا في توسيع الفرص لنشر تقنية الحاسب الالي وبناء الشركة ككل
    Es erklärt warum Hoover es sehr schwer fand die Welt zu überzeugen daß es für mehr als Staubsauger steht und warum Firmen wie Unilever und P&G separate Marken wie Oreo und Pringle und Dove unterhalten anstatt alles unter einer riesigen Hauptmarke zu vereinigen. TED إنها توضح لماذا "هوفر" وجد صعوبة في إقناع العالم بأنها كانت أكثر من المكانس الكهربائية، ولماذا شركات مثل "ينليفير" و "بي آند جي" أبقت على فصل العلامات التجارية، مثل "أوريو" و"برينجل آند دوف" بدلا من أن يكون لديها علامة تجارية كبرى واحدة.
    Wir sehen Firmen wie das brasilianische Forstunternehmen Fibria, das eine Methode gefunden hat, die Abholzung der alten Wälder zu vermeiden und stattdessen Eukalyptus zu verwenden und gleichzeitig höhere Erträge pro Hektar Papierbrei zu erwirtschaften und viel mehr Papier herzustellen, als durch die Abholzung dieser alten Bäume. TED رأينا شركات مثل شركة الغابات البرازيلية (فبريا والتي اكتشفت كيفية تجنب هدم الغابات النامية القديمة واستخدامها لشجرة الكينا والحصول على المزيد من المحاصيل في كل هكتار من اللب وصناعة المزيد من الورق أكثر مما تستطيع عن طريق قطع هذه الأشجار القديمة
    Wenn das geschieht, wandelt sich Saatgut von einem Allgemeingut in das „geistige Eigentum“ von Firmen wie etwa Monsanto, für das das Unternehmen Profite in unbegrenzter Höhe in Form von Lizenzgebühren verlangen kann. Für Bauern bedeutet es eine weitreichendere Verschuldung. News-Commentary ومن ثَم فقد تحولت البذور من مصلحة عامة مشتركة إلى "ملكية فكرية" لشركات مثل مونسانتو، وبهذه الملكية تستطيع الشركات أن تجني أرباحاً لا حدود لها من خلال تحصيل حقوق الملكية. وبالنسبة للمزارعين فإن هذا يعني المزيد من الديون.
    Wir müssen Firmen wie Wal-Mart danken. Open Subtitles الشكر واجب لشركات مثل (وال-مارت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus