"flattern" - Traduction Allemand en Arabe

    • يرفرف
        
    • الرفرفة
        
    • بوشاحه متموجاً
        
    • ترفرف
        
    Die regnerischen fallen herab, als ob sie sich in einem Regensturm befänden; und die verschneiten flattern zu Boden. TED تلك الممطرة تقع في الأسفل كما لو أنهم في عاصفة ممطرة، و النوع الثلجي يرفرف على أرض الواقع.
    Ein Vogel kann flattern und sich nicht vom Fleck bewegen. Open Subtitles يستطيع الطائر أن يرفرف بجناحيه دون أن يتحرك ولو شبراً واحداً
    Oder darf der Flügelmann nie, du weißt schon, mit seinen Flügeln flattern? Open Subtitles او ان الصديق المعاون لا يرفرف ابدا بجناحيه ؟
    So ein Rattern, flattern, das uns ganz verrückt machte. Open Subtitles - نعم، كان مثل حشرجة الموت. - حشرجة الموت. - الرفرفة.
    Größen, Formen, Flügelschlag, flattern. Open Subtitles الأحجام، الأشكال، الخفق، الرفرفة
    Wenn die Jahreszeit ihr Band flattern lässt, gibt der Weg wogend Antwort. Open Subtitles عندما يلوح الموسم بوشاحه متموجاً تتموج معه الطرق أيضاً
    Die Flügel flattern nicht mal. Earl, es ist in Ordnung, Angst zu haben. Open Subtitles حتى الإجنحة لا ترفرف - أيرل , من الطبيعي أن تخاف -
    Du überkreuzt, lässt das Segel flattern und überkreuzt so die Hände. Open Subtitles دعي الشراع يرفرف... على يدك و امسكيه هكذا
    Eine Flagge kann im All-Vakuum nicht flattern. Open Subtitles العلم لا يمكن ان يرفرف في الفضاء.
    Ich höre es flattern wie ein kleiner weißer Vogel. Open Subtitles اسمعه يرفرف كطير ابيض
    So ritterlich flattern sahen Open Subtitles يرفرف ببسالة
    Er lässt einen Schmetterling mit den Flügeln flattern und eine Hausfrau bekommt Chlamydien. Open Subtitles يُجبر فراشة على الرفرفة بجناحيها (وأن تُصاب ربة منزل بالـ(كلاميديا
    - Rattern, flattern. Open Subtitles - الرفرفة يدفعنا للجنون.
    Das flattern hat aufgehört. Open Subtitles -توقفت الرفرفة
    Wenn die Jahreszeit ihr Band flattern lässt, gibt der Weg wogend Antwort. Open Subtitles عندما يلوح الموسم بوشاحه متموجاً
    Wir schneiden durch die Haut, entlang der Wirbelsäule ziehen die Lungen durch die Rippen... sehen sie flattern... wie blutüberströmte Flügel. Open Subtitles نقطع الجلد على طول العمود الفقري نسحب الرئتين من من خلال الأضلاع مشاهدتها ترفرف
    Es heißt, ein Schmetterling kann mit seinen Flügeln in Brasilien flattern und damit einen Sturm in Florida auslösen. Open Subtitles "قيل بأنّه يمكن للفراشة أن ترفرف بجناحيها في (البرازيل)..." "فتثير زوبعةً في (فلوريدا)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus