Wie kommt es, dass die amerikanische Flagge heute nicht flattert? | Open Subtitles | دعني أسألك لماذاعلمنا الأمريكي لم يكن يرفرف اليوم ؟ |
Oh, was ich noch sagen wollte,... deine Flagge flattert wieder oben im Wind. | Open Subtitles | انا سأغرب من هنا وعلى فكرة ، علمك يرفرف عالياً صرفت عليه من جيبي الخاص لكي أصلحه |
Das ist die Flagge hinter dem Präsidenten. Sie flattert kaum. | Open Subtitles | هذا هو العلم خلف الرئيس و هو يرفرف بالكاد |
Am Bergfried flattert eine Flasche! | Open Subtitles | عالية جداً، تتدلى جوفاء من البرج. |
Am Bergfried flattert eine Flasche. | Open Subtitles | عاليةجداً... تتدلى جوفاء من البرج. |
Mein Herz flattert ein wenig, beim Gedanken an dein Fortgehen. | Open Subtitles | قلبي يرتجف... لفكرة أن أخسرك |
Mein Herz flattert schon bei dem... | Open Subtitles | قلبي يرتجف.. |
flattert flügellos | Open Subtitles | {\cHFAC978}"ترفرف دونما أجنحة" |
Er ist zwar nicht geflogen wie ein Adler, aber er flattert herum wie einer. | Open Subtitles | ربما لم يحلق كالنسر، لكنه بالتأكيد يرفرف مثله |
Sie flattert heute nicht weil,... | Open Subtitles | علمنا الأمريكي لا يرفرف أنا لا أعرف جاك |
flattert überall herum! | Open Subtitles | يرفرف في كل المكان |
Und so schauen wir hinaus, in einem etwas surrealen Moment vor dem ersten Schwimmzug, wir stehen auf den Felsen der Marina Hemingway, die Flagge Kubas flattert über uns, mein ganzes Team ist in den Booten, die Hände in der Luft: "Wir sind da, wir sind für dich da." | TED | وكأننا نبحث، عن لحظة سيريالية قبل السكتة الدماغية الأولى، نقف على الصخور في مارينا همنغواي، والعلم الكوبي يرفرف في الأعلى، كل الفريق جاهز في مراكبهم، كل الأيادي في الأعلى، "نحن هنا، نحن هنا من أجلك،" |
Dieser Typ flattert herum wie diese aufblasbaren Flatterfiguren bei Gebrauchtwagenhändlern. | Open Subtitles | هذا الرجل يرفرف مثل أولئك... |
- Mein Herz flattert | Open Subtitles | -ان قلبي يرتجف |
flattert, Flügellos. | Open Subtitles | {\cH75FFFA}ترفرف بلا أجنحة |