Wie kann ich widerstehen, wenn mich jemand mit Flugblättern sucht? | Open Subtitles | كيف أقاوم شخصاً قد أرسل منشورات لمساعدتي، عن اذنكم |
Doch wohl sehr genau an die Musik, die in den anderen sechs Flugblättern spielt. | Open Subtitles | إنها مكتوبة بنفس الطريقة في ست منشورات آخرى |
In der Studentenschaft gibt es bestimmt... eine Revolte, wenn sie erfahren, was wegen ein paar Flugblättern passiert ist. | Open Subtitles | سيبدأون بالإحتجاجات, عندما يكتشفون أن ما حدث بسبب بضعة منشورات |
Der Colonel ist dämlich, dass er den Flugblättern nicht glaubt. | Open Subtitles | العقيد الأحمق لا يصدق تلك المنشورات |
Aber am helllichten Tag mit diesen Flugblättern in die Uni? | Open Subtitles | لكن نعطي المنشورات في الحرم الجامعي نهاراً... ... |
Nach der Festnahme erschien die Adresse nie mehr auf Flugblättern. | Open Subtitles | بعد إلقاء القبض عليه فى 544 شارع كامب ولم تظهر على الكتيبات مرة أخرى |
- Sie reden abfällig, wenn Sie meinen Bruder und mich wegen ein paar Flugblättern Verbrecher nennen, obwohl wir nichts anderes machen, als mit Worten zu überzeugen versuchen. | Open Subtitles | -أنت محتقر , عندما تعتبرنا أنا و أخي مجرمون بسبب بضعة منشورات رغم أننا لم نرتكب اي شيء أخر عدا الإقناع بالكلمات |
Ich bestreite, auch nur das Geringste mit den Flugblättern zu tun zu haben, außer dem dummen Scherz. | Open Subtitles | أنا انكر أن لدي أي علاقة بهذه المنشورات |
Die Angeklagten haben im Kriege in Flugblättern zur Sabotage der Rüstung... und zum Sturz der nationalsozialistischen Lebensform unseres Volkes aufgerufen, defätistische Gedanken propagiert und den Führer aufs Gemeinste beschimpft... und dadurch den Feind des Reiches begünstigt... und unsere Wehrkraft zersetzt. | Open Subtitles | المتهمين قاموا بإرسال المنشورات خلال الحرب، وذلك من أجل إحداث أعمال تخريب بإنتاج الأسلحة لإسقاط الاشتراكية الوطنية لشعبنا لنشر أفكار إنهازمية, لجلب الخزي لزعيمنا |
Ich habe informiert sagen wollen, wegen all den Flugblättern. | Open Subtitles | شابتين - كنت ساقول مُطلِعتين - بسبب كل هذه المنشورات |
Fräulein Scholl, die Kollegen haben keine Spuren von diesen Flugblättern... im Koffer gefunden. lhr Bruder hat ihre Darstellung im Verhör bestätigt. | Open Subtitles | أنسه (شول), زملائي لم يجدوا أي أثر لهذه المنشورات في الحقيقة, أقوال أخيكِ أثبتت صحة قصتكِ |