"flugtickets" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطيران
        
    • تذاكر طيران
        
    • تذاكر طائرة
        
    • تذاكر إلى
        
    • تذكرتين
        
    • تذاكر الطائرات
        
    Sie sind so wütend auf Ihre Mutter und diese Flugtickets. Open Subtitles أنت غاضب جداً مَع أمِّكَ وتذاكر شركةَ الطيران.
    Mit dem Geld können wir viele Flugtickets kaufen. Open Subtitles اتعرف , مع كل هذا المال الذى صنعناه يارجل نستطيع ان نشترى العديد من تذاكر الطيران
    Also, was das RICO-Gesetz angeht, die Flugtickets, Verstoß gegen Post- und Fernmeldegesetz... Open Subtitles تذاكر شركةَ الطيران. إحتيال السلكَ والبريدَ. خصوصاً إذا الأمّ تَشْهدُ
    Flugtickets, falsche Reisepässe, Gesundheitszeugnisse, all das. Open Subtitles تذاكر طيران, جواز مزور بطاقة صحية, وهكذا
    Wir leeren Justinos Konten, kaufen ein paar widersprüchliche Flugtickets, etwas Kleidung... es wird aussehen, als hätte dieser Kerl Carlos Geld gestohlen und ist drauf und dran mit dem Geld die Stadt zu verlassen. Open Subtitles نصفر حساب جوستينو البنكي ونشتري تذاكر طيران, وبعض الملابس حتى يبدو انه سرق مال كارلوس
    Durch das Internet ist es also so, als ob man allen Online-Verbrechern in der Welt kostenlose Flugtickets gegeben hätte. TED اذن الانترنت مثل اعطاء شخص تذاكر طائرة مجانية الى كل المجرمين الالكترونيين في العالم
    Ich werde Paola und dem Baby jedes Jahr zu Weihnachten Flugtickets schicken. Open Subtitles أنّي سأرسل تذاكر إلى (باولا) والطفل في كلّ عيد ميلاد. كلّ عيد ميلاد.
    Sie kaufen mir zwei Flugtickets, erste Klasse nach Athen, Open Subtitles دائريةا رحلة اولى درجة تذكرتين لى ستبتاع وسكوتلاندة.
    - Sie haben Recht. - Ich möchte die Flugtickets sehen. Open Subtitles أريد رؤية تذاكر الطائرات.
    Pässe, Flugtickets, was immer wir sonst noch brauchen; besorg es einfach. Open Subtitles جوازات السفر وتذاكر الطيران و أي شيء آخر نحتاجه اذهب للحصول عليها
    Pässe, Flugtickets, was immer wir sonst noch brauchen; besorg es einfach. Open Subtitles جوازات السفر وتذاكر الطيران و أي شيء آخر نحتاجه اذهب للحصول عليها
    - Die Flugtickets hätte man sparen können. Open Subtitles ليجلبوا لنا ماذا؟ لكان أدخرنا قيمة تذاكر الطيران
    Hast du die Blumen und Flugtickets nach Maui bekommen? Open Subtitles هل حصلت على الورود وتذاكر الطيران لماوي ؟
    Aber ein paar Flugtickets und eine Hotelreservierung beweisen noch gar nichts. Open Subtitles ‫ولكن، تذاكر الطيران وحجز الفنادق ‫يثبتوا لا شيء
    Ihr Alibi waren zwei Flugtickets. Open Subtitles لقد تأكدنا من حجة غيابها كانت تذاكر الطيران بحوذتها لتُثبت ذلك
    Ich kümmerte mich um die Flugtickets für den Besuch bei deiner Familie. Open Subtitles إني أحاول أن أحجز تذاكر طيران لزيارة عائلتك
    21.000 Dollar für Flugtickets in den letzten sechs Monaten, 127.000 Dollar Gewinn für den gleichen Zeitraum. Open Subtitles تذاكر طيران بقيمَة 21 ألف دولار في آخر 6 أشهُر، أرباح بقيمَة 127 ألف دولار في نفس الفترة.
    Aber es wurden keine Flugtickets Open Subtitles أجل ، ولكن لم تكن هناك أي تذاكر طيران
    Ja, aber sie hat Flugtickets für Montag gekauft. Open Subtitles نعم لكنها اشترت تذاكر طائرة ليوم الإثنين
    - Was du ihm für Flugtickets gabst. Open Subtitles والتي أعطيتها له لشراء تذاكر طائرة
    Flugtickets nach Griechenland. Open Subtitles تذاكر إلى " اليونان " ؟
    Hi, ich bin es. Hör zu, ich bin am Flughafen und ich habe zwei Flugtickets nach Vegas. Open Subtitles انظري أنا في المطار وأحمل تذكرتين إلى فيغاس
    Dazu gehören unter anderem die Internationale Finanzfazilität für Immunisierung, die verbindlichen Abnahmezusagen und die Solidaritätszuschläge auf Flugtickets, mit denen in mehreren Entwicklungsländern Gesundheitsprogramme finanziert werden, darunter die Internationale Fazilität zum Kauf von Medikamenten (UNITAID) für die Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria, sowie mit dem CO2-Markt zusammenhängende Instrumente. UN ومن بين تلك المبادرات مرفق التمويل الدولي للتحصين والمشروع التجريبي لالتزامات السوق المسبقة والجباية التضامنية على تذاكر الطائرات التي تمول برامج صحية في العديد من البلدان النامية، ومنها المرفق الدولي لشراء الأدوية الذي يساعد على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، والصكوك القائمة على سوق الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus