Ohne es zu bemerken hatte ich begonnen, das Konzept der reproduktiven Gerechtigkeit, mit Movement for Black Lives zu verbinden. | TED | ودون معرفة ذلك، بدأتُ في الربط بين إطار العدالة الإنجابية والحركة من أجل حياة السود. |
Hast du schon was getan für... Habitat for Humanity? | Open Subtitles | ألم تعمل من قبل من أجل الوطن أو ألانسانية ؟ |
Ich hoffe, du hast nicht alles auf D-4 gesetzt, denn da steht "Free Bird", aber tatsächlich ist es "Let's Hear It for the Boy". | Open Subtitles | "أتمنى أنك لم تختاري فرقة "دي فور "لأنه المكتوب أنها أغنية "طيور حرة "و لكنها في الواقع أغنية "لنسمعها من أجل الشاب |
Das Frustrierende ist, dass wir quälend kurz vor dem Abschluss eines Abkommens stehen, das laut dem Washingtoner Peterson Institute for International Economics globale wirtschaftliche Gewinne in Höhe von 300 bis 700 Milliarden US-Dollar pro Jahr erzeugen würde. Doch um diese Gewinne zu verwirklichen, müssen wir das Abkommen abschließen. | News-Commentary | ولكن ما يبعث على الإحباط هنا هو أننا أصبحنا قاب قوسين أو أدنى من إتمام الاتفاق الذي من شأنه ـ طبقاً لمعهد بيترسون للاقتصاد الدولي الذي يتخذ من واشنطن مقراً له ـ أن يعود بفوائد اقتصادية عالمية تعادل ما يتراوح بين ثلاثمائة إلى سبعمائة مليار دولار سنوياً. ولكن لكي نجني هذه الفوائد، فيتعين علينا أولاً إتمام الاتفاق. وينبغي للمؤتمر الوزاري المقبل أن يشير إلى أننا أصبحنا مستعدين لتحقيق هذه الغاية. |
See the money, wanna stay ...for your meal Get another piece of pie ...for your wife Everybody wanna know ...how it feel | Open Subtitles | أتمنى أن تنال الترجمة رضاكم و تستمتعوا بالمشاهدة |
~ Swing low, sweet chariot, coming for to carry me home. ~ | Open Subtitles | "عربة جميلة، تتحرك ببطء" "قادمة لتحملني للبيت" |
Who brought stars and bright stars to the party last night for the rascals we fought... | Open Subtitles | من جلب النجوم والنجوم الساطعة إلى الحفل بالأمس؟ من أجل الأوغاد الذين قاتلناهم |
for those days where you did squat, this is where you make up for it. | Open Subtitles | من أجل تلك الأيام عندما جثمتم هنا، هذا ما عملتم من أجله |
for a smile they can share the night lt goes on and on And on and on | Open Subtitles | من أجل إبتسامة يستطيع سهر الليل ثم يُحلق و يُحلق و يُحلق |
Ich habe gelernt wie man baut, als ich für "Habitat for Humanity" gearbeitet habe. | Open Subtitles | تعلمت البناء عندما تطوعت مع المواطنين من أجل الانسانية |
Nach acht Jahren voller Ablehnungen, war ich begeistert über meinen ersten Auftrag für Percent for Art in New York City. | TED | وبعد ثماني سنوات سعدت لتفويضي بأول مهمة مع "بيرسنت فور أرت" في نيويورك |
Sie hat den neuen Film von Tyler Perry for Colored Girls auf Blu-ray. | Open Subtitles | لديها فيلم جديد بطولة تايلر بيري - كوميدي - و فور كاليرد جيرل بصيغة البلو راي |
Tut mir leid, ich hatte nur die letzte Strophe von "Hot for Teacher", um mir was auszudenken. Was war das eben? | Open Subtitles | آسف ، كان لدي أخر بيت شعر فقط من "هوت فور تيتشر" لاعمل عليها ماذا كان هذا ؟ |
Wiggle it for me. Show me some. What the hell you looking at? | Open Subtitles | تمت الترجمة بالمملكة العربية السعودية |
~ Swing low, sweet chariot, coming for to carry me home. ~ | Open Subtitles | "عربة جميلة، وتتحرك ببطء" "قادمة لتحملني للبيت" |
- subbed by charlie36 dagorcai for board.tvfreaks.to and board.tv4user.de - | Open Subtitles | بصعوبة كبيرة اكثر من ماظننت ترجمة مجرّد انسان |
Als "My Baby Just Cares for Me" kam, sagte ich mir: | Open Subtitles | [نينا] (وحينما بدأت أغنية (حبيبي لا يهمه إلا أنا تنتشر. |
~ The one I'll care for through the rough and rainy years ~ | Open Subtitles | " إنها من كل من يعنينى " " طوال عمرى " |
Und wir gründeten das San Fernando Institute for Applied Media. | TED | وبنينا معهد سان فرنادندو لوسائل الإعلام التطبيقية. |