Ihre Stellung wurde formell nie bestätigt, also fällt die Kündigungsfrist weg. | Open Subtitles | وفقا لمنصبك الذي لم يكن رسميا لعدة أسباب مدة أسبوعين للإخطار لا يعمل بها |
König Francis hat formell einen Heiratsvertrag zwischen seinem... | Open Subtitles | الملك فرانسيس قام رسميا بإقترح عقد للزواج |
Königin Jane, nie formell gekrönt wurde... im Gegensatz zu Eurer Mutter, Königin Catherine. | Open Subtitles | إزاء حقيقة أن والدة الأمير إدوارد الملكة جاين, لم تتوج رسميا ابدا خلافا لأمك, الملكة كاثرين |
Der Lernprozess war nicht formell organisiert, und ich gebe gerne zu, | TED | لم تكن عملية تعليم رسمية ومنظمة، وأنا سعيدٌ للاعتراف بذلك. |
Später wollten sie mich ganz formell willkommen heißen. | TED | ولاحقاً، أرادوا أن تتاح لهم الفرصة لاستقبالي بشكل رسمي. |
Man will, dass wir uns nett, aber nicht zu formell kleiden. | Open Subtitles | يريدون أن نرتدي زياً جيداً لكن ليس رسمياً |
Diese Männer haben Scheiße gebaut... aber wenn Sie formell gegen sie Anzeige erstatten... ist dem Mädchen damit in irgendeiner Weise geholfen? | Open Subtitles | هولاء الرجال ملاعين بحق ولكنك تحمل المسئولية الرسمية تجاههم هل ذلك سيساعد هذه الفتاة ولو بمقدار ضئيل ؟ |
- Es ist nur, dass Sie mich in der Zukunft nicht so formell ansprechen. | Open Subtitles | كنت لا تتكلم معي هكذا رسميا في المستقبل. |
mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, sodass jetzt insgesamt einhundertsiebenundvierzig Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعـــل مجمــوع الــــدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وسبعا وأربعين دولة، |
mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, sodass jetzt insgesamt einhundertfünfundfünfzig Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وخمسا وخمسين دولة، |
mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, sodass jetzt insgesamt einhundertdreiundvierzig Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة، |
mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, so dass jetzt insgesamt einhundertacht Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، حيث بلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وثمانية، |
mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, sodass jetzt insgesamt einhunderteinundfünfzig Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وإحدى وخمسين دولة، |
Und das ist der Teil wo ich dich formell einlade. | Open Subtitles | و هذه هي المرة التي أوسع الأمر إلى دعوة رسمية |
Das passt. Recht formell, vor der bedauerlichen Erfindung des Grunge-Chic. | Open Subtitles | أكثر رسمية قبل التغير في الموضة إلى الأناقة المهرطقة |
Einer im Fenster, der einen Anzug abholte, keinen Smoking, trotzdem formell. | Open Subtitles | واحدٌ منهم مقابل النافذة استلم بدلة، لكنها ليست مخصصه للسهرة، بل رسمية |
Ich werde mich beim südafrikanischen Konsulat formell entschuldigen müssen. | Open Subtitles | سوف اقوم بتقديم اعتذار رسمي الى قنصلية جنوب افريقيا |
Ich muss Sie formell anklagen, gegen unsere Gesetze verstoßen zu haben. | Open Subtitles | وأنا الآن أتهمك بشكل رسمي بإنتهاك قانون الامن القومي. |
Und so gebe ich heute formell meine Kandidatur zum Bürgermeister von Portland bekannt. | Open Subtitles | لذا فاليوم اعلن بشكل رسمي ترشحي لمنصب عمدة بورتلاند |
Es wird formell sein. Kannst du ihn dort hin bringen? | Open Subtitles | سيكون عشاءً رسمياً هل يمكنك إحضاره هناك؟ |
Ich weiß nicht genau, wie das abläuft. Ich glaube, ich bin zu formell. | Open Subtitles | لست متأكداً حقيقة كيف يمكن عمل ذلك و أنا أصبحت بالفعل رسمياً أكثر من اللازم |
Herzog Rollo, bei der mir von seiner Heiligkeit, dem Papst, erteilten Macht, bin ich gekommen, um Euch die Annulierungspapier auszuhändigen, die Eure Ehe mit Prinzessin Gisla formell beenden. | Open Subtitles | دوق روللو من خلال السلطة الممنوحة لي من قداسة البابا انا هنا لأيصال اوراق الطلاق الرسمية |