"formell" - Traduction Allemand en Arabe

    • رسميا
        
    • رسمية
        
    • رسمي
        
    • رسمياً
        
    • الرسمية
        
    Ihre Stellung wurde formell nie bestätigt, also fällt die Kündigungsfrist weg. Open Subtitles وفقا لمنصبك الذي لم يكن رسميا لعدة أسباب مدة أسبوعين للإخطار لا يعمل بها
    König Francis hat formell einen Heiratsvertrag zwischen seinem... Open Subtitles الملك فرانسيس قام رسميا بإقترح عقد للزواج
    Königin Jane, nie formell gekrönt wurde... im Gegensatz zu Eurer Mutter, Königin Catherine. Open Subtitles إزاء حقيقة أن والدة الأمير إدوارد الملكة جاين, لم تتوج رسميا ابدا خلافا لأمك, الملكة كاثرين
    Der Lernprozess war nicht formell organisiert, und ich gebe gerne zu, TED لم تكن عملية تعليم رسمية ومنظمة، وأنا سعيدٌ للاعتراف بذلك.
    Später wollten sie mich ganz formell willkommen heißen. TED ولاحقاً، أرادوا أن تتاح لهم الفرصة لاستقبالي بشكل رسمي.
    Man will, dass wir uns nett, aber nicht zu formell kleiden. Open Subtitles يريدون أن نرتدي زياً جيداً لكن ليس رسمياً
    Diese Männer haben Scheiße gebaut... aber wenn Sie formell gegen sie Anzeige erstatten... ist dem Mädchen damit in irgendeiner Weise geholfen? Open Subtitles هولاء الرجال ملاعين بحق ولكنك تحمل المسئولية الرسمية تجاههم هل ذلك سيساعد هذه الفتاة ولو بمقدار ضئيل ؟
    - Es ist nur, dass Sie mich in der Zukunft nicht so formell ansprechen. Open Subtitles كنت لا تتكلم معي هكذا رسميا في المستقبل.
    mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, sodass jetzt insgesamt einhundertsiebenundvierzig Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعـــل مجمــوع الــــدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وسبعا وأربعين دولة،
    mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, sodass jetzt insgesamt einhundertfünfundfünfzig Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا أخرى صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، وبهذا يبلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وخمسا وخمسين دولة،
    mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, sodass jetzt insgesamt einhundertdreiundvierzig Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما جعل مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا يبلغ مائة وثلاث وأربعين دولة،
    mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, so dass jetzt insgesamt einhundertacht Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، حيث بلغ مجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا مائة وثمانية،
    mit Befriedigung feststellend, dass weitere Staaten das Übereinkommen ratifiziert haben beziehungsweise ihm beigetreten sind, sodass jetzt insgesamt einhunderteinundfünfzig Staaten die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen formell akzeptiert haben, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن دولا إضافية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما وصل بمجموع الدول التي قبلت التزامات الاتفاقية رسميا إلى مائة وإحدى وخمسين دولة،
    Und das ist der Teil wo ich dich formell einlade. Open Subtitles و هذه هي المرة التي أوسع الأمر إلى دعوة رسمية
    Das passt. Recht formell, vor der bedauerlichen Erfindung des Grunge-Chic. Open Subtitles أكثر رسمية قبل التغير في الموضة إلى الأناقة المهرطقة
    Einer im Fenster, der einen Anzug abholte, keinen Smoking, trotzdem formell. Open Subtitles واحدٌ منهم مقابل النافذة استلم بدلة، لكنها ليست مخصصه للسهرة، بل رسمية
    Ich werde mich beim südafrikanischen Konsulat formell entschuldigen müssen. Open Subtitles سوف اقوم بتقديم اعتذار رسمي الى قنصلية جنوب افريقيا
    Ich muss Sie formell anklagen, gegen unsere Gesetze verstoßen zu haben. Open Subtitles وأنا الآن أتهمك بشكل رسمي بإنتهاك قانون الامن القومي.
    Und so gebe ich heute formell meine Kandidatur zum Bürgermeister von Portland bekannt. Open Subtitles لذا فاليوم اعلن بشكل رسمي ترشحي لمنصب عمدة بورتلاند
    Es wird formell sein. Kannst du ihn dort hin bringen? Open Subtitles سيكون عشاءً رسمياً هل يمكنك إحضاره هناك؟
    Ich weiß nicht genau, wie das abläuft. Ich glaube, ich bin zu formell. Open Subtitles لست متأكداً حقيقة كيف يمكن عمل ذلك و أنا أصبحت بالفعل رسمياً أكثر من اللازم
    Herzog Rollo, bei der mir von seiner Heiligkeit, dem Papst, erteilten Macht, bin ich gekommen, um Euch die Annulierungspapier auszuhändigen, die Eure Ehe mit Prinzessin Gisla formell beenden. Open Subtitles دوق روللو من خلال السلطة الممنوحة لي من قداسة البابا انا هنا لأيصال اوراق الطلاق الرسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus