"fortbildung" - Traduction Allemand en Arabe

    • التدريب
        
    • والتعلم
        
    Diese Art der gegenseitigen Fortbildung kann in Kollektivvereinbarungen und Politiken formalisiert oder informellen Verfahren überlassen werden. UN ويمكن إعطاء هذا النوع من التدريب المتبادل طابعا رسميا في اتفاقات وسياسات جماعية أو تركه للممارسات غير الرسمية.
    Ich soll für eine Woche in Atlanta an einer Fortbildung teilnehmen. Open Subtitles فى العمل يريدوني أن اذهب إلى أطلانطا لمدة أسبوع من أجل التدريب
    Eine derartige Ausbildung sollte Einführungsschulungen für neue Mitarbeiter, Schulungen für Feldpersonal vor dessen Entsendung und im Verlauf der Mission, eine berufsbegleitende Fortbildung, um auf dem neuesten Stand zu bleiben, sowie Informationssitzungen zu neu auftretenden Fragen und Methoden auf dem Gebiet der Menschenrechte umfassen. UN وينبغي أن يتضمن ذلك: التدريب للموظفين الجدد، وتدريب الموظفين الميدانيين قبل النشر وفي أثناء البعثة؛ وتدريب داخلي لكفالة تطوير المهارات وتقديم إحاطات إعلامية بشأن مسائل ومنهجيات حقوق الإنسان.
    Als Reaktion darauf führte das AIAD einen risikobasierten Ansatz in der strategischen Planung ein, startete die Initiative für elektronische Arbeitspapiere und konzentrierte sich stärker auf die Fortbildung und Entwicklung der Mitarbeiter. UN واستجابة لذلك، اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية نهجه القائم على المخاطر في التخطيط الاستراتيجي ومبادرة ورقة العمل الإلكترونية وزيادة التركيز على التدريب واحتياجات تطوير الموظفين.
    Die Grundwerte und die Kernkompetenzen sind nun Bestandteil aller Aspekte des Personalmanagements einschließlich der Rekrutierung, des Leistungsmanagements, der Laufbahnentwicklung und der Fortbildung. UN 241 - وقد أدرجت القيم والاختصاصات الأساسية الآن في جميع جوانب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التوظيف وإدارة الأداء والتطور المهني والتعلم.
    Beim AIAD ist jedoch keine weitere klärende Information darüber eingegangen, ob die Fortbildung stattfand und wie viele hochrangige Bedienstete daran teilnahmen. UN بيد أن المكتب لم يتلق أي معلومات توضيحية أخرى عما إذا كان التدريب قد أجري أم لا وعن عدد كبار المسؤولين الذين شاركوا فيه.
    2. betont, wie wichtig es ist, das Ziel und die Strategie für Fortbildung und Laufbahnentwicklung festzulegen; UN 2 - تشدد على أهمية تحديد غاية واستراتيجية التدريب والتطوير الوظيفي؛
    5. beschließt, sich im Zusammenhang mit dem Entwurf des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 erneut mit dem Thema der Mittelbewilligung für Fortbildung zu befassen; UN 5 - تقرر العودة إلى موضوع الاعتماد المخصص لموارد التدريب في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009؛
    Du hast Glück, sie lassen Sie so weit Ohne Ihre D.O.D. Fortbildung. Open Subtitles من حظك أنهم أوصلوك لهذا الحد دون التدريب المتطور " دي أو دي "
    26. bekräftigt Ziffer 28 ihrer Resolution 55/231, unterstreicht die Wichtigkeit des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens und die Notwendigkeit einer angemessenen Aus- und Fortbildung, um seine volle Durchführung zu gewährleisten, und sieht seiner Prüfung auf künftigen Tagungen mit Interesse entgegen; UN 26 - تعيد تأكيد الفقرة 28 من قرارها 55/231، وتؤكد أهمية الميزنة على أساس النتائج والحاجة إلى التدريب الكافي لضمان تطبيقها بشكل كامل، وتتطلع إلى استعراضها في الدورات المقبلة؛
    Die Kommission, deren Mitgliederzahl von 36 auf 60 Staaten angehoben wurde, wurde dabei im vergangenen Jahr auch weiterhin von der Unterabteilung Internationales Handelsrecht des Bereichs Rechtsangelegenheiten unterstützt, die zusätzliche Ressourcen zur Bewältigung einer gestiegenen Arbeitsbelastung insbesondere im Bereich der Fortbildung und der Rechtshilfe erhielt. UN وفي السنة الماضية، واصل فرع القانون التجاري الدولي التابع لمكتب الشؤون القانونية، الذي تلقى موارد إضافية ليتسنى له معالجة الطلب المتزايد، لا سيما في مجال التدريب والمساعدة القانونية، تقديم المساعدة إلى اللجنة، التي ارتفع عدد أعضائها من 36 إلى 60 دولة.
    3. hebt hervor, dass die Fortbildung nicht nur der Verbesserung der Führungskompetenzen von Bediensteten in herausgehobenen Positionen, sondern auch der Aktualisierung und Ergänzung ihres Fachwissens zu verschiedenen Kernmandaten der Vereinten Nationen dienen soll; UN 3 - تشدد على ألا يقتصر التدريب على تحسين المهارات الإدارية لكبار الموظفين فحسب، بل أن يعمل أيضا على تحديث واستكمال معارفهم الفنية بشأن مختلف الولايات الأساسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    Die Vertragsstaaten fördern die Entwicklung der Aus- und Fortbildung für Fachkräfte und Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen in Habilitations- und Rehabilitationsdiensten. UN 2 - تشجع الدول الأطراف على وضع برامج التدريب الأولي والمستمر للأخصائيين والموظفين العاملين في مجال تقديم خدمات التأهيل وإعادة التأهيل.
    Fortbildung, Umschulung und Bildung ganz allgemein sind wichtige Determinanten für die Leistungsfähigkeit eines Arbeitnehmers und für seine Anpassungsfähigkeit an Veränderungen am Arbeitsplatz. UN 39 - يعتبر التدريب وإعادة التدريب والتعليم عوامل هامة في تحديد قدرة العامل على أداء عمله والتكيف مع التغيرات في مكان العمل.
    48. ersucht den Generalsekretär, die für Fortbildung bewilligten Mittel im gesamten Sekretariat, einschließlich der Dienstorte und der Regionalkommissionen, bedarfsgemäß und gerecht zuzuweisen, und betont in diesem Zusammenhang, dass allen Bediensteten entsprechend ihren Funktionen und Laufbahngruppen die gleichen Fortbildungsmöglichkeiten offen stehen sollen; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يخصص الموارد المعتمدة للتدريب على أساس الاحتياجات وبطريقة منصفة في جميع مكونات الأمانة العامة، بما يشمل مراكز العمل واللجان الإقليمية، وتؤكد في هذا الصدد أنه ينبغي إتاحة فرص التدريب المتكافئة لجميع الموظفين وفقا لوظائفهم وفئاتهم؛
    g) weitere Forschungsarbeiten anregen, um den Zusammenhang zwischen Fortbildung und Produktivität besser abzuklären, damit Arbeitgebern wie auch Arbeitnehmern der Nutzen der Fort- und Weiterbildung älterer Menschen klar vor Augen geführt werden kann; UN (ز) التشجيع على القيام بمزيد من البحوث لتحسين تحديد العلاقة بين التدريب والإنتاجية حتى تتبين لكل من أرباب العمل والعاملين فوائد استمرار التدريب والتعليم لكبار السن.
    Aus- und Fortbildung UN التدريب
    Aus- und Fortbildung UN التدريب
    8. ersucht den Generalsekretär, die Frage des Angebots informationstechnischer Fortbildung (einschließlich Tastschreiben) und der Aufnahme grundlegender informationstechnischer Kenntnisse in das Anforderungsprofil von Stellenausschreibungen weiter zu untersuchen; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة بحث مسألة توفير التدريب المتصل بتكنولوجيا المعلومات (بما في ذلك الكتابة باستخدام الحاسوب) وإمكانية إدراج شروط توافر المهارات الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات في الإعلانات عن الوظائف الشاغرة؛
    3. ersucht den Generalsekretär außerdem, bei seinen Anstrengungen zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung, bei der Fortbildung der Bediensteten auf diesem Gebiet sowie bei der Förderung der Erklärung über eine Kultur des Friedens und des Aktionsprogramms für eine Kultur des Friedens die Dienste der Universität weiter in Anspruch zu nehmen; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل الاستعانة بخدمات الجامعة في إطار ما يبذله من جهود من أجل تسوية الصراعات وبناء السلام وفي توفير التدريب للموظفين لبناء قدراتهم في هذا المجال والترويج لإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام()؛
    68. ermutigt die Fonds, Programme und Sonderorganisationen, die Fortbildungsakademie der Vereinten Nationen als Institution für systemweites Wissensmanagement sowie für Aus- und Fortbildung in vollem Umfang zu nutzen; UN 68 - تشجع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة على الاستفادة الكاملة من كلية موظفي الأمم المتحدة باعتبارها مؤسسة لإدارة المعرفة والتدريب والتعلم على نطاق المنظومة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus