"fotografiert" - Traduction Allemand en Arabe

    • صور
        
    • بتصوير
        
    • صورا
        
    • تصويره
        
    • صوراً
        
    • صورتي
        
    • يصور
        
    • يلتقط الصور
        
    • صورت
        
    • تصوير
        
    • تلتقط الصور
        
    • أصور
        
    • يلتقط صورة
        
    • تصويرك
        
    • صوره
        
    Er reist durch das ganze Land und fotografiert sich selbst. Hier ist Zig in einem Indianerreservat. TED وهو يدور في جميع انحاء الدوله يلتقط صور لنفسه, وكما ترون هنا انه لديه محافظه للهنود الحمر.
    Im zweiten Kapitel habe ich die Nachfahren von Arthur Ruppin fotografiert. TED في الفصل الثاني، قمت بتصوير نسل أرثر روبن.
    Er hat ein Verbrechen fotografiert. Ich will ihn und die Negative. Open Subtitles لقد إلتقط صورا لجريمة أريده هو و أريد فلم التصوير
    Fredrick Day wurde an seinem Alibi-Ort fotografiert, an dem 13 Zeugen seine Anwesenheit zur Tatzeit bestätigt haben. TED فردريك داي ، الذي تم تصويره في موقع المدعي عليه ، حيث أكد ١٣ شاهدا عليه في وقت ارتكاب الجريمة.
    Ich habe ihn vor ein paar Jahren fotografiert. Open Subtitles لقد ألتقطت له صوراً فوتوغرافية قبل عدة سنوات
    Oder warum er mich auf dem Balkon fotografiert hat. Open Subtitles وأنا لا أَعْرفُ لِماذا أَخذَ صورتي على الشرفةِ، أمّا.
    Könntest du dir vorstellen daß Vaughan all diese Geschlechtsakte immer fotografiert hat? Open Subtitles هل تخيلتى أن فوجهان كان يصور
    Er hat Tiere fotografiert und überall erzählt: "Ich will Tierfotograf werden." Wie viel Punkte hattest du damals im Zeugnis? Open Subtitles كان يلتقط الصور للحيوانات و كان يريد أن يصبح مصورًا فوتوغرافيًا للحياة البرية
    Das Video entstand im Frühling 2011, und bis heute habe ich fast 20 Städte besucht und beinahe 2.000 Menschen fotografiert. TED صُنع ذلك الفيديو في ربيع 2011 و الي يومنا هذا لقد سافرت الي حوالي عشرين مدينة و صورت حوالي الفين شخص.
    Die Leute haben das auch fotografiert, und so hat es sich extrem schnell in der Welt verbreitet, diese ganze Bilderwelt. TED أيضا, الناس كانوا يأخذون صور لذلك, كان الخبر ينتشر حول العالم بسرعة شديدة عن طريق رسائل الموبايل, كل هذه الصور
    Und hier in China hat Randy einen Quallenmarkt fotografiert. TED وهنا في الصين، صور راندي سوق قناديل البحر.
    Schon mal einen Ermordeten fotografiert, Junge? Open Subtitles هل سبق وان التقطت صور في جريمة قتل يا بني ؟ حسنا ، على الأقل فهو لن يهاجمني
    zu entdecken. Ich habe alles fotografiert: von sehr, sehr großen Haien zu ganz kleinen, die in eine Handfläche passen. TED لقد قمت بتصوير كلّ شيء من أسماك القرش الضخمة إلى تلك الصغيرة التي تتناسب مع راحة يدي.
    Aber der CSU-Fotograf fotografiert das ganze Studio, bevor Sie anfangen. Open Subtitles بتصوير فريق الأدلة الجنائية للمكان كله قبل أن تلمسه
    CA: Sie wurden schon öfter auf verschiedene Weise fotografiert und hatten niemals ein Problem damit, Ihre Würde aufs Spiel zu setzen. TED ك أ: إذن فقد أخذ لك صورا بطرق متنوعة و فى أوقات متفرقة و لم تقلق حول وقارك أو اى شئ أخر.
    Wahrscheinlich lag die Zeichnung darauf, als sie fotografiert wurde. Open Subtitles ربما الشىء الذى كان يوضع عليه المخطوط أثناء تصويره
    Ich habe diese Ungeheuer heute Abend heimlich fotografiert. Open Subtitles خِلسةً أخذت صوراً لهؤلاء العفاريت في هذا المساء للأسف ..
    Du sagtest, du hast mich fotografiert, weil es etwas ausdrückte. Open Subtitles قلت أنني كنت أقول شيئا ما ولذلك التقطت صورتي.
    - Papa fotografiert alle Toten, Klara. Open Subtitles أبي يصور الجثث يا كلارا خذ
    - Es ist etwas völlig anderes, ob du hier bist, oder ob du hier bist, um fotografiert zu werden. Open Subtitles و وجودة من أجل أن يلتقط الصور على أنة موجود للمساعدة
    Und dann habe ich fotografiert und ein Bild von einem Sofa auf der Straße gemalt. TED وبعد ذلك صورت وقمت بتلوين أريكة كانت في الشارع.
    Ich bin durch die Vereinigten Staaten gereist und habe Männer und Frauen fotografiert, die zu Unrecht verurteilt worden sind für Straftaten, die sie nicht begangen haben -- Gewaltverbrechen. TED سافرت في جميع أنحاء الولايات المتحدة تصوير الرجال والنساء الذين كانوا قد ادينوا ظلما بجرائم لم يرتكبوها ، جرائم عنف.
    Sie fotografiert und ich zeigte ihr, wie man die Fotos speichert, was man damit tut, wie man sie löscht. Open Subtitles انها تلتقط الصور وكنت اعلمها كيف تقوم بتخزينهم وماذا تفعل بهم ، وكيف تمسحهم
    Weißt du, während du drin die Show genossen hast, habe ich im Parkhaus die Kennzeichen von allen Autos fotografiert. Open Subtitles بينما كنت في الداخل، كنت في موقف السيارات أصور لوحاتها الرقمية
    - Bart fotografiert seinen Hintern. Open Subtitles أمي، (بارت) كان يلتقط صورة لمؤخرته
    Es gibt Eingeborenenstämme, die glauben, dass man etwas von seiner Seele hergibt, wenn man fotografiert wird. Open Subtitles ثمة قبائل من السكان الأصليين الذين يؤمنون بأنك ستستغني عن جزء من روحك عندما يتم تصويرك
    Ein Infrarotstrahl wird ausgestrahlt, und er ging durch den Strahl und hat sich so fotografiert. TED وهذا ضوء أحمر لا مرئي يقطع المسافة وهو تجاوز ودخل في الضوء الأحمر ليأخذ صوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus