Oh, nur dass er immer Frösche in meinen BH steckte. | Open Subtitles | لا شيء,لقد أعتاد أن يضع ضفادع في ملابسي الداخلية طوال الوقت |
Oh, nur dass er immer Frösche in meinen BH steckte. | Open Subtitles | لا شيء,لقد أعتاد أن يضع ضفادع في ملابسي الداخلية طوال الوقت |
Es gibt westafrikanische Frösche, die ihr Geschlecht verändern können, wo es keine Frösche anderen Geschlechts gibt. | Open Subtitles | ضفادع أفريقيا الغربية معروفة بقدرتها على تغيير جنسها فى بيئة جنسية واحدة |
Und da Frösche durch ihre Haut Sauerstoff aufnehmen, wirken Umweltgifte bei ihnen wesentlich schneller. | Open Subtitles | وبما أن الضفادع تتنفس عبر جلدها000 فانهم يتعاملون مع اخطار البيئه بشكل أسرع |
Du verwandelst Ehemänner in Franzosen statt in Frösche. | Open Subtitles | نادلة تمنت بأن يصبح زوجها ضفدع ؟ وأنتِ جعلتيه فرنسياً |
Sendet mir Frösche, Fliegen, Heuschrecken aber nur nicht Sie! | Open Subtitles | إلهى, أعطنى ضفادع, ذباب, جراد أيّ شيء ما عداكِ |
Chantilas, es hat doch noch Frösche gegeben als Sie klein waren, oder? | Open Subtitles | هل كان يوجد ضفادع عندما كنت صغيرا يا شانتيلاس ؟ |
Du hast uns gefrorene Frösche als Medizin gemacht! Wie könnte ich das vergessen? | Open Subtitles | و جعلتنا نمص ضفادع مجمدة كيف لي أن انسى ذلك ؟ |
Sprechende Frösche. Mit ihrer eigenen kleinen CocktaiIbar. Und so piekfein angezogen. | Open Subtitles | ضفادع متحدثة مع باب الخروج من البار الخاص بهم و ملابس مبتكرة جداً , ممتاز |
Alles war fertig, die Bulldozer standen bereit, und dann fand eine Umweltstudie fünf gefährdete gelb gepunktete Frösche. | Open Subtitles | كنا جاهزين للبدء و الجرافات جاهزة ومن ثم دراسة الأثر البيئي فتبين ان 5 ضفادع مرقعة بالاصفر مهددة بالانقراض |
"Wenn du drei Frösche hast und einer hüpft weg, bleiben zwei Frösche übrig". | Open Subtitles | إن كان لديه ثلاث ضفادع و أحدهم قفز هارباً |
Wir haben auch mit der "Fish and Wildlife"-Behörde in Washington kooperiert, um gefährdete Frösche wie den Rana pretiosa zu züchten und ihn später in geschützten Feuchtgebieten auszusetzen. | TED | عملنا مع قسم الثروة السمكية و الحياة البرية بولاية واشنطن لتربية ضفادع مهددة بالانقراض، ضفدع أوريغون المرقط، لاطلاق سراحها لاحقا في أراضي رطبة محمية. |
Ihr solltet alle in Frösche verwandelt und gegessen werden! | Open Subtitles | يجب أن نحولكم إلى ضفادع ونأكلكم |
- Sind das echte Frösche? | Open Subtitles | هذه ليست ضفادع حقيقية أليس كذلك؟ |
Er war nicht so wie die anderen Frösche - diese Wichtigtuer. | Open Subtitles | كان كذلك ليس مثل باقي الضفادع السيئه التى نسمع عنها |
Wie, sind etwa alle Frösche zusammen gesprungen und gegen das Auto geknallt? | Open Subtitles | وبالتالي؟ كان عليه الضفادع بعد ذلك؟ جميع تقفز معا، وضرب الشاحنة؟ |
Die Insekten werden von Fröschen gefressen; die Frösche werden von Schlangen gefressen; die Schlangen werden von Adlern gefressen. | TED | الحشرات تؤكل من طرف الضفادع؛ الضفادع تؤكل من طرف الأفاعي؛ الأفاعي تؤكل من طرف الصقور. |
Normale Frösche kümmern sich nach dem Laichen überhaupt nicht mehr um die Eier, Aber der hier hat die befruchteten Eier verschluckt und sie bei genügend Futter in seinem Magen nicht verdaut, sondern den Magen in eine Gebärmutter verwandelt. | TED | وخلافا ضفدع عادي، والتي تضع بيضها في الماء ويذهب بعيداً ويتمنى لضفيدعاته الخير، هذا الضفدع ابتلع بيضها المخصب، ابتلع منها إلى المعدة حيث أنه ينبغي أن يكون الغذاء، لم تهضم البيض، وتحولت المعدة إلى رحم. |
Die hinteren Fenster sprangen hoch wie Frösche, die man mit TNT erschreckt. | Open Subtitles | النوافذ الخلفية كانت تغلق مثل قفزة الضفدع في بركة من الديناميت |
Der Punkt ist, vielleicht konnt es Billy nicht ertragen... zu sehen, das das ganze Geld an Frösche und Bäume geht. | Open Subtitles | المهم هنا ، هو أن بيلي لم يتحمل رؤية كل هذه الأموال تذهب للضفادع و الأشجار |
Das trifft auch auf einige der Frösche zu. | Open Subtitles | كذلك البعض مِنْ الضفادعِ. |
Eleonora Gardinelli, ein weißer Schwan in einem See voller Frösche. | Open Subtitles | " "إيليانورا جياردينيلي.. مثل بجعة بيضاء في بركة مليئة بالضفادع .. |
Die gleichen Mikroskope, die gleichen toten Frösche,... der gleiche unerklärbare Drang menschliche Wesen auseinander zu nehmen. | Open Subtitles | نفس الهوس بالميكروسكوب، والضفادع الميتة ونفس الرغبة الملحة، ولكن المنطقية لتجزئة الجسد البشريّ |