"frag mich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا تسألني
        
    • لا تسأليني
        
    • لا تسألنى
        
    Frag mich nicht heute, Charlie. Open Subtitles لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول
    Frag mich nicht, was für... verrückte falsche Informationen wir bekamen, um dich für den Tarotmörder zu halten. Open Subtitles لا تسألني عن المعلومات الخاطئة التي تلقيناها لنعتقد بأنك قاتل التارو
    Ich weiß, dass ich dich nicht kenne, also Frag mich nicht, warum ich das getan habe. Open Subtitles أعرف بأنني لا أعرفك لذا لا تسألني عن سبب قيامي بهذا
    Aber Frag mich nicht, was das bedeutet. Hab kein Wort verstanden. Open Subtitles لكن لا تسأليني ماذا تعني، أنا لم أفهم ولا كلمة.
    Frag mich nicht warum, aber ich hab das Gefühl, dass da eine Verbindung besteht. Open Subtitles لا تسأليني لماذا، لكنّ أشعر أن هناك علاقة
    Frag mich nicht, warum. Sagen wir ein Missverständnis und belassen wir's dabei. Open Subtitles لا تسأليني عن السبب، عدّيه سوء فهم وانسي المسألة
    Frag mich nicht, warum ich das tat. Ich hab keine Ahnung. Kam einfach so raus. Open Subtitles لا تسألني لم فعلت ذلك فقط فعلت
    Frag mich nicht, ich bin nur für Papiere zuständig. Open Subtitles لا تسألني عن هذا اسألني فقط عن الورق
    Frag mich nicht warum. Aber besorg das, was du willst. Open Subtitles لا تسألني لماذا لكن خذ ما تريد
    Frag mich nicht, wo zum Teufel das ist, denn das ist jetzt nicht wichtig. Open Subtitles -إليهم لا تسألني عن المكان لأنه لا يهم الآن
    Bitte Frag mich nicht, ob es mir gut geht, denn ich bin es gründlich leid, dass mich das jeder fragt! Open Subtitles رجاءً لا تسألني إن كنت على ما يرام، لأنّي سئمت من الجميع لسؤالي ذلك!
    Frag mich nicht, warum, ist einfach so. Open Subtitles لا تسألني لماذا، الأمر كذلك فحسب.
    Frag mich nicht so 'n Scheiß! Open Subtitles .هذا شأن يخصني .لا تسألني قذارت كهذه
    Frag mich nicht, Ramon. Open Subtitles لا تسألني لماذا، رامون
    Frag mich nicht, er kam rein und schlug zu. Open Subtitles لا تسأليني أنا، فهو مَنْ أتى ليضربني
    Bitte Frag mich nicht weiter. Open Subtitles ارجوكِ لا تسأليني المزيد من الأسئلة
    Die beiden werden dir einen Wagen besorgen. Frag mich nicht, wie. Open Subtitles سيوفران لكِ سيارة لا تسأليني كيف
    Frag mich nicht nach meinem verdammten Haus. Open Subtitles أوه، لا تسأليني عن منزلي اللعين
    Frag mich nicht. Ich bin nur die Zustellerin. Open Subtitles لا تسأليني فأنا مجرّد فتاة التسليم
    Jetzt Frag mich nicht, woher ich das weiß. Open Subtitles الآن، لا تسأليني كيف أعرف ذلك.
    Die wissen einfach, wenn man in der Nähe ist, Frag mich nicht, wie. Open Subtitles عندما تكون قريباً منهم فأنهم يعرفون دائماً لا تسألنى , أنهم يعرفون فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus