Darum werden momentan zu den Leuten, die das Video machten, viele Fragen gestellt. | Open Subtitles | وكنتيجة، هناك الكثير من الأسئلة تُسأل الآن عن الأشخاص الذين سجّلوا الفيديو. |
Wir haben also verschiedenste Fragen gestellt, um zu sehen, ob wir dieses Ergebnis revidieren konnten. | TED | لذا، سألنا جميع أنواع الأسئلة لنرى إن كان بإمكاننا تغيير المعطى الذي وجدناه. |
Bei der Suche nach Lösungen werden häufig andere Phänomene entdeckt und neue Fragen gestellt. | TED | في سياق البحث عن إجابة، بعض الظواهر تكتشف بالعادة و أسئلة أخرى تطرح. |
Ich habe ihr keine Fragen gestellt, aber ich dachte an den Brief. | Open Subtitles | لم أطرح عليها أية أسئلة. رغمَ أني كنت أُفكّر في الرسالة. |
Und ganz plötzlich hat sie mir einige Fragen gestellt. Und dann ließ sie mich was improvisieren. Dabei bin ich vollständig durchgedreht. | Open Subtitles | ثم سألتني اسئلة وطلبت مني الارتجال وفقدت عقلي |
Ich habe Miss Broome ein paar Fragen gestellt. Sie haben doch nichts dagegen? | Open Subtitles | لا توجد مشاكل لقد إنتهزت الفرصه لأوجه إلى مس بروم بعض الأسئله |
Dein Freund Pete hat Lurie 1.000 Fragen gestellt. | Open Subtitles | صديقك ,الضابط ديفيس,طلب لارى و سأله الكثير من الاسئله |
Wenn ich die Leute zum MRT geschickt habe, habe ich ihnen davor alle möglichen Fragen gestellt. | TED | فعند ما كنت أضع هؤلاء الناس فى جهاز قبل أن أضعهم فى جهاز اشعة الرنين المغنطيسي كنت أسألهم كل أنواع الأسئلة |
Kurz nachdem ich Veronica dieselben Fragen gestellt, sie untersucht und ihr zugehört hatte, sagte ich: "Veronica, ich glaube ich weiß, was Ihnen fehlt. | TED | وبعد بضع دقائق وعند سؤال فيرونيكا بعض الأسئلة وفحصها والاستماع إليها فقد قلت: “ فيرونيكا، أعتقد بأني أعرف ما لديك” |
Wie viele Leben hätten wir schon vor Jahrzehnten retten können, wenn wir die richtigen Fragen gestellt hätten? | TED | كم من روح كنا لننقذ منذ عشرات السنين، لو أننا طرحنا الأسئلة الصحيحة؟ |
Ein Junge sagte: "Ich hab meinen Eltern viele Fragen gestellt, aber die reagierten so komisch. | TED | واحد من الأولاد قال " سألت والديّ الكثير من الأسئلة. لكنهم تصرفوا بغرابة شديدة. |
Und da werde ich wieder dieselben Fragen gestellt bekommen wie schon die letzten Male, als ich dort war. | TED | وسوف أسأل نفس الأسئلة التي سئلتها في المرات القليلة التي كنت بها هناك |
Aber wenn mir das Baby zurückgegeben wird, werden keine Fragen gestellt. | Open Subtitles | ولكن لو عاد ذلك الطفل إلي، لن يتم طرح أسئلة. |
Ich bin nicht der Typ, der Werbung arbeitet, aber ich werde 20, keine Fragen gestellt werden. | Open Subtitles | أنا لست من نوع الرجال الذي يتأثر بالإعلانات لكن سآخذ 20 قنينة لا أسئلة مطروحة |
Sie schauen sich also die allgemeine Einstellung der Leute an, wenn ihnen bestimmte Fragen gestellt werden. | TED | إنّهم ينظرون إلى السّلوكات الجينيّة التي يبلّغ عنها النّاس عندما تطرح عليهم أسئلة معيّنة. |
Die Gespräche werden aber schwieriger, wenn schwierigere Fragen gestellt werden müssen. | TED | ومع ذلك، فإن المحادثة تصبح أكثر تعقيدًا قليلًا عندما يصبح من الضروري طرح أسئلة أكثر صعوبة |
CA: Sie haben Ihr ganzes Leben außergewöhnliche Fragen gestellt. | TED | كريس: اذا طيلة حياتك كنت تسأل أسئلة استثنائية. |
Dieser Ausländer hat mich besucht. - Hat Fragen gestellt. | Open Subtitles | هذا الاجنبى كان معى,وظل يسالنى اسئلة عدة. |
Es könnten sofort Fragen gestellt werden, wie, ob er seinen eigenen Tod arrangiert hatte. | Open Subtitles | ستكون هناك اسئلة عن احتمال انه رتب لموته بنفسه |
Sie hat mir viele Fragen gestellt. | Open Subtitles | كانت تطرح علي الكثير من الأسئله |
Wir haben Lukka ein paar Fragen gestellt, nachdem was du gesagt hast. | Open Subtitles | سألنا (لوكا) بعض الأسئله بعد إستماعنا لما قلتيه |
Die Feuerwehr hat eine Menge Fragen gestellt. | Open Subtitles | قسم المطافي يقومون بطرح العديد من الاسئله |