Fragen wir die hässliche Lady, ob sie Dad gesehen hat. Hab ihn nicht gesehen. | Open Subtitles | تمهلوا، لنسأل تلك السيدة القبيحة إن كانت قد رأت والدنا |
(Gelächter) Fragen wir uns: Was ist die Ursache dieser aktuellen Anomalie? | TED | (ضحك) لنسأل أنفسنا، ما هو السبب في هذه الحالة غير الطبيعية؟ |
Fragen wir die "Propheten", wie wir Ihn nennen sollen. | Open Subtitles | اوه حسنا دعنا نسأل الانبياء ماذا يجب ان ندعوه بدلا من ذلك |
- Fragen wir die Mordkommission. - Weshalb? | Open Subtitles | دعنا نسأل القاتل |
Dann Fragen wir eben Phoebe. | Open Subtitles | حسنا سنسأل فيبي |
Wenn ich das Freunden gegenüber erwähne, Fragen wir uns oft: "Und wo würde man es hintun? | TED | طيب، عندما أتحدث من أصدقائي عن هذا الأمر، غالباً ما نسأل : حسناً، أين ستضعه ؟ |
Im Labor Fragen wir uns also: Wie können wir dies zu unserem Vorteil nutzen? | TED | فما نسأله في المعمل هو كيف يمكننا زيادة القوة؟ |
Fragen wir Sam selber. | Open Subtitles | لنسأل سام، قد يريد التغيير. |
- Weiß nicht. Fragen wir die Jury. | Open Subtitles | لا اعلم لنسأل الحكام |
Ich weiß nicht. Fragen wir deinen Dad. | Open Subtitles | لا أعلم، لنسأل والدك |
Fragen wir Sophie. Sie besitzt eine Reinigungsfirma. | Open Subtitles | لنسأل (صــوفـي) فحسب، ما إن كانت لديها خدمة تنظيف. |
- Weiß nicht, Fragen wir Supermann. | Open Subtitles | - "لا أعرف ، لنسأل "سوبرمان - |
- Das Fragen wir die Gastgeber. | Open Subtitles | دعنا نسأل هؤلاء الناس |
Fragen wir Charlotte einfach, ob wir reinkommen und ein Bild von der Legende machen dürfen. | Open Subtitles | .(حسنا، دعنا نسأل فقط (شارلوت .إذا أمكننا القدوم و إالتقاط صورة للأسطورة. |
Fragen wir den Rabbi, was er denkt. | Open Subtitles | دعنا نسأل الحاخام ما رأيه |
- Also, Fragen wir uns gegenseitig. Ja. | Open Subtitles | -اذن سنسأل بعضنا البعض أسئلة |
Warum? Das Fragen wir Bauer, wenn wir ihn haben, aber gerade ist er noch irgendwo in der Botschaft. | Open Subtitles | سنسأل (باور) عندما نصل عليه لكن مازال الآن في مكان ما داخل السفارة... |
Ok, Fragen wir Pater Chris. | Open Subtitles | (حسناً , سنسأل القس (كريس |
In der Checklisten-Kindheit sagen wir, wir wollen sie ja nur glücklich sehen, aber wenn sie von der Schule heimkommen, Fragen wir allzu oft als erstes nach ihren Hausaufgaben und ihren Noten. | TED | وخلال هذه الطفولة المرسومة، نقول أننا نريد فقط أن يكونوا سعداء، ولكن عندما يأتون من المدرسة إلى البيت، فإن أول ما نسأل عنه غالبًا هو واجباتهم ودرجاتهم. |
Am besten Fragen wir ihn nicht. | Open Subtitles | أفضل طريقة لإحباطه هي ألا نسأله عما يقصد |
- Fragen wir ihn eben! - Unser Steckbrief hängt überall. | Open Subtitles | سنسأله - صورنا تملأ أرجاء البلدة - |
- Fragen wir sie, ob sie mitkommen will. | Open Subtitles | اخرس جيب أن نسألها إذا كانت تريد الذهاب معنا إلى القلعة البيضاء |
Fragen wir Raymond. | Open Subtitles | لما لا نسأل رايموند لعلنا نعرف بعض الأجابات |