Sie fragten mich nach MicroCon. Wir wurden letztes Jahr in Tokio von Richmond-san angesprochen. | Open Subtitles | لقد سألتني عن مايكروكون لقد تم الإنصاف بنا في طوكيو |
Das ist meine Rolle hierbei. Sie fragten mich, wann ich das zugeben würde. | Open Subtitles | هذا شقّي بالأمر، إنكَ سألتني ذات مرّة متى سأعترف بذلك. |
Sie fragten mich mal, ob Sir Malcolm wusste, was er suchte. | Open Subtitles | سألتني ذات مرة، ما إذا كان السير مالكولم يعرف ما يبحث عنه |
Sie waren heute da und fragten mich über das Gerät aus. | Open Subtitles | أنت لاتفهم , أتوا لرؤيتي لقد سألوني عن أداة المعصم |
Sie fragten mich, ob mir jemand geholfen hat und wieso ich geflohen war. | Open Subtitles | سألوني إذا كان أحد ما قد ساعدني ولماذا قمت بالهرب |
Sie fragten mich, was meiner Meinung nach passiert. | Open Subtitles | لمساعدة روح ضائعة لتجد طريقها إلى النعيم. سألتني ما اعتقدت أنه يحدث. |
Sie fragten mich, was das Beste für Ihre Tochter sei. | Open Subtitles | لقد سألتني ما هو الأفضل لابنتك |
Sie fragten mich, was das Beste für Ihre Tochter sei. | Open Subtitles | لقد سألتني ما هو الأفضل لابنتك |
Sie fragten mich, was dieses Wesen im Willow Park machte. | Open Subtitles | يجعل إحساس مثالي. سألتني في وقت سابق، "ماذا يكون هذا الشيء عمل في متنزه الصفصاف؟ " |
Sie fragten mich, was es bedeuten würde, die linke Hand Gottes zu sein. | Open Subtitles | سألتني ماذا أقصد بكوني يدّ الرب اليسرى. |
Sie fragten mich neulich mal, was ich unter normal verstehe. | Open Subtitles | ... هل تتذكر عندما سألتني عن عن فكرتي الطبيعية حول هذا الموضوع؟ |
Nun, Sie fragten mich etwas, bevor ich mein Essen holen ging, | Open Subtitles | سألتني سؤالاً قبل أن أذهب لأخذ الطعام |
Zwei Mädchen fragten mich: | Open Subtitles | لقد سألتني فتاتان صغيرتان: |
Sie fragten mich, was ich mir wünsche. | Open Subtitles | لقد سألتني عما أريد |
Sie fragten mich, ob ich ihn kannte. | Open Subtitles | سألتني ان كنت اعرفه |
Die Polizei und das FBI fragten mich das auch schon. | Open Subtitles | سألتني الشرطة والـ"إف بي آي" عن ذلك . |
- Sie fragten mich nach meiner Meinung. - Und was haben Sie gesagt? | Open Subtitles | ــ و سألوني عن رأيي ــ و ماذا قلتِ لهم ؟ |
Sie fragten mich: "Wissen die Menschen, was uns widerfährt?" | TED | فقط سألوني: "هل يعرف الناس ما يحدث لنا؟" |
Oh, und... sie fragten mich, ob du so stark bist, wie du aussiehst. | Open Subtitles | ... ولقد سألوني عما إذا كنت قويا كما تبدو؟ |