"frankreich ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • إن فرنسا
        
    • فرنسا هو
        
    Die zweite Lektion ist sogar noch offensichtlicher, nämlich dass die Realität nicht einfach mit einem öffentlichen Spektakel geändert werden kann. Frankreich ist nicht das Rom aus der Kaiserzeit, wo panem et circenses völlig ausreichte. News-Commentary وكان الدرس الثاني أكثر وضوحا، فهو ينبئنا بأن تغيير الواقع لا يتم بالمظاهر العامة البسيطة. إن فرنسا ليست روما الإمبراطورية، حيث كانت وسائل الاسترضاء السطحية تحدث فارقاً جوهريا. بل إنها ديمقراطية واهنة وغارقة في أزمة اقتصادية واجتماعية عميقة حتى أنها توشك أن تتحول إلى أزمة هوية.
    Frankreich ist der Feind. Open Subtitles إن فرنسا عدوتكم ماذا قلت؟
    Frankreich ist ein wunderbar verblüffendes Land, deshalb könnte die Suche nach Neuem, wenn nicht nach Moderne, zu einer Neuerfindung der Vierten Republik führen, einem parlamentarischen System, das sich durch seine Schwächen und seine Instabilität auszeichnet. Das wird zum Teil davon abhängen, ob sich die Wahrnehmung Sarkozys als riskanter Kandidat als größer erweisen wird als das von Bayrou repräsentierte sehr reale institutionelle Risiko. News-Commentary إن فرنسا بلد عامر بالمفارقات المدهشة، لذا فقد يؤدي البحث عن الجديد، إن لم يكن البحث عن الحداثة، إلى عودة الجمهورية الرابعة في هيئة جديدة: نظام برلماني يتسم بنقاط الضعف وعدم الاستقرار. وهذا يتوقف جزئياً على ما إذا كانت النظرة إلى ساركوزي باعتباره مرشحاً محفوفاً بالخطر قد تكون أقوى من الخطر المؤسسي الحقيقي المتمثل في بايرو .
    Frankreich ist für seine Gastronomie berühmt, bestellt also, was ihr möchtet. Open Subtitles فرنسا هو العالم الشهير لمطبخه، لذلك سوف يكون أي شيء عظيم. ترتيب ما تريد.
    Und der König von Frankreich ist im Besitz von Mailand. Open Subtitles وملك فرنسا هو ممتلك ميلان.
    Frankreich ist sehr daran interessiert seine unabhängige Rüstungsindustrie beizubehalten und sein Marinearsenal in Saint-Nazaire an der französischen Westküste zu erhalten. Diesem berechtigten „kaufmännischen“ Anliegen kommt Russland angeblich in „kleinen Schritten“ entgegen, in Richtung einer Sanktionspolitik gegen Iran. News-Commentary إن فرنسا حريصة على الحفاظ على استقلال صناعة الأسلحة لديها، وعلى إبقاء ترسانتها البحرية في سان نازير على الساحل الغربي مفتوحة. وكان من المفترض أن يُقابَل هذا الاهتمام ampquot;التجاريampquot; المشروع بخطوات صغيرة من جانب روسيا في اتجاه دعم سياسة فرض العقوبات على إيران. ولسوف يكون من المثير للاهتمام أن نرى في غضون بضعة أسابيع أو بضعة أشهر ما إذا كان الكرملين سوف ينفذ جانبه من الاتفاق أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus