"frauen im system" - Traduction Allemand en Arabe

    • المرأة في منظومة
        
    • للمرأة في منظومة
        
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 59/164 - تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 55/69- تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 56/127 - تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    ferner unter Hinweis auf ihre Resolution 55/69 vom 4. Dezember 2000 über die Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها 55/69 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة،
    e) dass weiterhin Koordinierungsstellen für Frauen im System der Vereinten Nationen bestimmt werden, und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die Koordinierungsstellen auf ausreichend hoher Rangebene bestimmt werden und vollen Zugang zu dem hochrangigen Leitungspersonal am Amtssitz und im Feld haben; UN (هـ) بمواصلة تحديد مراكز تنسيق للمرأة في منظومة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحديد مراكز التنسيق هذه على مستوى عال بصورة كافية، مع التمتع بإمكانية الوصول تماما إلى الإدارة العليا في كل من المقر والميدان؛
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 57/180 - تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen UN 58/144 - تحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة
    9. ermutigt die Vereinten Nationen und die Mitgliedstaaten, die Ergebnisse der Sondertagung der Generalversammlung "Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert", die die Verbesserung der Stellung der Frauen im System der Vereinten Nationen betreffen2, auch künftig umzusetzen; UN 9 - تشجع الأمم المتحدة والدول الأعضاء على مواصلة تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“ والمتعلقة بتحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة(2)؛
    sowie Kenntnis nehmend von den Empfehlungen, die die weiblichen Staats- und Regierungschefs und die Leiterinnen von Organisationen der Vereinten Nationen auf ihrem am 5. September 2000, unmittelbar vor dem Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen, abgehaltenen Treffen abgaben, um die Vertretung von Frauen im System der Vereinten Nationen, vor allem auf den höheren Rangebenen, zu verbessern, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتوصيات المقدمة من رئيسات الدول والحكومات ورئيسات الوكالات التابعة للأمم المتحدة في اجتماعهن المعقود في 5 أيلول/سبتمبر 2000، قبيل عقد مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية، من أجل تحسين تمثيل المرأة في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما على المستويات الأعلى()،
    9. ermutigt die Vereinten Nationen und die Mitgliedstaaten, die Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung "Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert"90, die die Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen betreffen, auch weiterhin umzusetzen; UN 9 - تشجع الأمم المتحدة والدول الأعضاء على مواصلة تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“ والمتعلقة بتحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة(2)؛
    i) die wahrscheinlichen Ursachen für die schleppende Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen, die in Ziffer 56 seines Berichts7 genannt sind, weiter zu analysieren, Abhilfemaßnahmen einzuleiten und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die diesbezüglichen Fortschritte Bericht zu erstatten; UN (ط) أن يجري مزيدا من التحليل للأسباب الممكنة لتباطؤ التحسن الطارئ على وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، كما هو مبين في الفقرة 56 من هذا التقرير(7)، ويسنّ تدابير علاجية، ويقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا السياق إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    h) dass das Büro der Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung eine der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung vorzulegende, auf Forschungsarbeiten gestützte Analyse der wahrscheinlichen Ursachen für die langsamen Fortschritte bei der Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen erstellt, mit dem Ziel, neue Strategien zur Herbeiführung der Gleichstellung auszuarbeiten; UN (ح) بقيام مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بإعداد تحليل يرتكز على البحث في الأسباب المحتملة لبطء التقدم في تحسن وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة، بغرض تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك من أجل وضع استراتيجيات جديدة لتحقيق التكافؤ بين الجنسين؛
    9. ermutigt die Vereinten Nationen und die Mitgliedstaaten, die Ergebnisse der dreiundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung "Frauen 2000: Gleichstellung, Entwicklung und Frieden für das 21. Jahrhundert", die die Verbesserung der Situation der Frauen im System der Vereinten Nationen betreffen2, auch weiterhin umzusetzen; UN 9 - تشجع الأمم المتحدة والدول الأعضاء على مواصلة تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة والعشرين المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“ المتعلقة بتحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة(2)؛
    e) dass weiterhin Koordinierungsstellen für Frauen im System der Vereinten Nationen bestimmt werden, und ersucht den Generalsekretär, sicherzustellen, dass die Koordinierungsstellen auf ausreichend hoher Rangebene bestimmt werden und vollen Zugang zu dem hochrangigen Leitungspersonal am Amtssitz und im Feld haben; UN (هـ) بمواصلة تحديد مراكز تنسيق للمرأة في منظومة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل تحديد مراكز التنسيق هذه على مستوى عال بصورة كافية مع تمتعها بإمكانية الوصول الكامل إلى الإدارة العليا في كل من المقر والميدان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus