"frauen sind" - Traduction Allemand en Arabe

    • نساء
        
    • هم من النساء
        
    • المرأة هي
        
    • النساء في
        
    • النِساء
        
    • النسوة
        
    • و النساء
        
    • هنّ
        
    • هن
        
    • لكن النساء
        
    • نحن النساء
        
    • النساء بطلات
        
    • النساء لسن
        
    • النساء مثل
        
    Ich meine, verdammt, wissen Sie denn nicht, dass Männer die neuen Frauen sind? Open Subtitles أعني , تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث
    Viele Frauen sind außerdem von Umweltkatastrophen, schweren und ansteckenden Krankheiten und verschiedenen Formen der Gewalt gegen Frauen besonders schwer betroffen. UN كما تتأثر نساء عديدات بصفة خاصة بالكوارث البيئية والأمراض الخطيرة والمعدية وغير ذلك من أشكال العنف ضد المرأة.
    Es ist festzuhalten, dass - dank des Römischen Statuts, das diesen Gerichtshof zum ersten internationalen Gerichtshof mit konkreten Bestimmungen für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Frauen und Männern macht - sieben der Richter Frauen sind. UN ومن الجدير بالذكر - بفضل نظام روما الأساسي، الذي جعل هذه أول محكمة دولية ذات قواعد محددة من أجل إقامة توازن عادل بين النساء والرجال - إذ فإن سبعة من القضاة هم من النساء.
    Prophezeiungen von Frauen sind begrenzt und stumpfsinnig, nur das männliche Volk hat die Fähigkeit zur wahren Erkenntnis. Open Subtitles نبوؤة المرأة هي محدودة و غير واضحة فقط الرجال لديهم القدرة على الادراك الصحيح
    Weißt du, Frauen sind so einfach. Open Subtitles كما ترى، النساء في غاية السهولة.
    - Sie glaubt, ich bedränge sie. - Frauen sind ein Labyrinth. Open Subtitles قالتْ أنني ضَغطَت عليها كثيرا النِساء متاهة، يا صديقي
    Aber wussten Sie... dass einige dieser Frauen keine richtigen Frauen sind? Open Subtitles ولكن أعلمتَ أنّ بعض هذهِ النسوة ليسوا بِنساء على الإطلاق
    Wissen Sie, der Alkohol schmeckt besser, die äh, Frauen sind schöner. Open Subtitles كما تعلم، الخمر يكون أفضل طعماً و النساء أكثر جمالاً
    Nun, wie ich sagte, hübsche Frauen sind meine Schwäche. Open Subtitles حسناً ، كما قلت .النساء الجميلات هنّ عيبي القاتل
    Frauen sind immer die ersten, die es bei einem Konflikt abkriegen. TED النساء دائما هن اول الضحايا في النزاعات.
    Es mag Sie überraschen, dass die meisten Leute in der Golfregion, die diese kulturellen Initiativen leiten, Frauen sind. TED قد تتفاجؤون أن تعرفوا أن معظم الناس في الخليج الذين يقودون هذه المبادرات الثقافية حدث أن يكن نساء.
    Sie wird weiter verstärkt durch Rasse und Klasse. Weshalb überall auf der Welt die Ärmsten der Armen schwarze Frauen sind. TED والتأثيرات تتضاعف أكثر حسب العرق والطبقة، لهذا السبب، في كل مكان في العالم، أفقر الفقراء هم نساء عجائز ملونين.
    Und die Frauen sind wie im Playboy, aber sie können ihre Arme und Beine bewegen. Open Subtitles والنساء، يا ماكس، إنهن مثل نساء مجلة بلاي بوي ولكنهن يستطعن أن يحركن أذرعهن وسيقانهن
    Wir Frauen sind Herausforderungen gewachsen. Open Subtitles و ماذا نكون نحن إن لم نكن نساء ذاهبات للتحدى ؟
    Frauen sind bei Männern wie uns wortkarg. Open Subtitles المرأة هي أبدا جدا من الناس ثرثار مثلنا.
    Aber ich wünsche es herbei, denn Frauen sind schrecklich. Open Subtitles ولكن أنا على استعداد ليكون ولدا لأن المرأة هي مرعبة.
    "Frauen sind im Grunde nichts anderes als Heizkörper." Open Subtitles " و النساء في الأساس لا يختلفن عن المشعات الحرارية"
    Frauen sind wie Krähen. Sie lieben glänzende Sachen. Open Subtitles النِساء مثل الغربان يحبون الأشياء اللمّاعة
    Manche Frauen sind zaghaft und es mangelt ihnen an Konzentration, aber du... du solltest bei einem Porno mitmachen. Open Subtitles بعض النسوة يخجلن من ذلك و يفتقدن للتركيز, لكن انت يجب ان تعملي في الاباحيات
    Männer und Frauen sind eigentlich überhaupt nicht füreinander geschaffen. Open Subtitles في الحقيقة ، الرجال و النساء مختلفين للغاية أن عليكم أن تتسائلوا كيف يمكنناأننتفقعلى الإطلاق.
    Frauen sind das, was du in der Halbzeit siehst und worauf man Messer wirft. Open Subtitles ،السيّدات هنّ اللاتي نقوم بنشرهن لنصفين و نرمي السكاكين عليهن !
    Und die Frauen sind fleißig. Sie sind konzentriert und arbeiten hart. TED والنساء هن المجتهدات : فهن مركزات ، ويعملون بجدية.
    Frauen sind nun einmal ewig im Weg. Open Subtitles لكن النساء الذين لا يستطعن المساعدة فقط، يَكُن مزعجات
    Du weißt, wie wir Frauen sind. Open Subtitles أنت تعرف ماذا نفضل نحن النساء.
    Frauen sind Helden erschuf eine neue Dynamik in jeder der Gemeinschaften, und die Frauen behielten diese Dynamik, als wir weggingen. TED النساء بطلات اوجد حراكا جديدا في كل من المجتمعات, والنساء ابقين الحراك عقب رحيلنا.
    Ich meine, Frauen sind nicht wie Männer, Detective. Open Subtitles أعني , النساء لسن مثل الرجال أيتها المحقق
    Ich habe Ihnen ja gesagt, nicht alle Frauen sind gleich. Open Subtitles لقد اخبرتك ليس كل النساء مثل بعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus