Wir, die noch frei sind, helfen Ihnen. Wir sind organisiert. | Open Subtitles | ولكن نحن ما زلنا أحراراً وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون. |
Während sie die Freiheit suchen, entdecken sie, daß sie eigentlich schon frei sind. | Open Subtitles | ...و أثناء محاولتهم للتحرر يجدون أنهم صاروا أحراراً نوعاً ما |
Wir sind nicht hier, weil wir frei sind, sondern weil wir unfrei sind. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار |
Wir sind nicht hier, weil wir frei sind, sondern weil wir unfrei sind. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لأننا أحرار نحن هنا لأننا لسنا أحرار |
Der Junge ist eine Versicherung. Sobald die Gefangenen frei sind, geht er mit ihnen. | Open Subtitles | الطفل هو بوصيلة تأمين ما إن يتحرر السجناء سيغادر برفقتهم |
CLARKE: Sobald unsere Leute frei sind, blasen sie zum Rückzug. | Open Subtitles | عندما يتحرر قومنا، سيصدرون إشارة بأنهم تراجعوا |
Die Leute sollen denken, dass sie frei sind, und tun können, was sie wollen. | Open Subtitles | يجب أن يظن الناس من خلوها ، ويمكن أن تفعل ما تريد ، |
Nun, da Sie endlich frei sind, sollten Sie Ihre Zeit nicht In Hill House vertun. | Open Subtitles | الآن و انتي حرة أخيراً؛ أنت يجب أن لا تضيعي وقتك في بيت التل |
Die Hosts sind diejenigen, die frei sind. | Open Subtitles | المضيفون هم من يكونوا أحراراً. |
Wenn sie frei sind, töten sie es. | Open Subtitles | إن أصبحوا أحراراً سيقتلونه |
Wie viel Blut noch, bis wir frei sind? | Open Subtitles | كم من الدم حتى نصبح أحراراً ؟ |
Wie viel Blut noch, bis wir frei sind? | Open Subtitles | كم من الدم حتى نصبح أحراراً ؟ |
Er schrieb in einer medizinischen Zeitschrift: “Es ist das rote, vitale Blut, das zum Gehirn befördert wird, das ihren Geist befreit, wenn sie unter der Kontrolle des weißen Mannes sind, und es ist der Bedarf an genügend rotem, vitalen Blut, der ihren Geist an Unkenntnis und Barbarei kettet, wenn sie frei sind.” | TED | وكتب فى مجلة طبية "إنه الدم الأحمر الحيوي المرسل إلى الدماغ الذي يحرر عقولهم عندما يكونون تحت سيطرة الرجل الأبيض، وإن الحاجة إلى الاكتفاء من الدم الأحمر الحيوي هي التي تقود عقولهم إلى الجهل والهمجية عندما يكونون أحراراً" |
Warum also sollen wir uns sorgen, wenn wir doch schon frei sind, hier und jetzt? | Open Subtitles | فلماذا نقلق بما أننا أحرار مسبقاً الآن تماماً؟ |
Er will und braucht Menschen, die frei sind, frei, seine unendliche Liebe zu erwidern. | Open Subtitles | إنه يريد من الناس أن يكونوا أحرار كي نعيد له حُبنا |
Ich wollte, dass sie frei sind, frei zu kämpfen. | Open Subtitles | ،أردتهم أن يكونوا أحرار أحرار أن يقاوموا |
Ich werde nicht aufhören, bis meine Leute frei sind. | Open Subtitles | لن أتوقف حتى يتحرر قومي |
Die Leute sollen denken, dass sie frei sind, und tun können, was sie wollen. | Open Subtitles | يجب أن يظن الناس من خلوها ، ويمكن أن تفعل ما تريد ، |
Menschen glauben, dass sie frei sind, aber die Realität ist, dass sie nie unterjochter waren. | Open Subtitles | الناس تعتقد بأنها حرة ولكن في الواقع أنهم لم يكونوا مستعبدين هكذا من قبل |