"freigesetzt" - Traduction Allemand en Arabe

    • إطلاقه
        
    • تحرير
        
    • أطلقنا
        
    • إطلاق المزيد من
        
    • كميات
        
    Wenn der Virus freigesetzt wurde, würden wir ihn so verbreiten. Open Subtitles لا نعرف اذا كان قد تم إطلاقه الاجلاء قد يسرّع الاطلاق
    Wenn es zum Beispiel in einer Stadt freigesetzt wird, könnte die tödliche Wirkung sehr viel länger anhalten. Open Subtitles لو تم إطلاقه في مدينة أو ولاية على سبيل المثال سيبقى هناك سحابة مميتة لفترة أطول
    Es wurde in einer geschlossenen Umgebung, in einer hohen Konzentration freigesetzt. Open Subtitles تمّ إطلاقه في حجرةٍ مغلقة و كثافةٍ عالية
    Am Anfang sehen Sie einen hellen Blitz, wenn Energie freigesetzt wird und der Roboter durch die Luft wirbelt. TED في البداية سترى وميضا ساطعا بعد تحرير الطاقة، ستجد الروبوت يتشقلب في الهواء.
    Im Tank muss eine höllische Energie freigesetzt worden sein. Open Subtitles مهما ما حدث داخل هذا المستوعب من تحرير طاقة كبيرة
    Das ist eine verdammte Tragödie. - Wir haben ein Monster freigesetzt. Open Subtitles هذه مأساة لعينة، لقد أطلقنا العنان لوحش
    Wir haben gerade das Heilmittel freigesetzt! Was zum...? Open Subtitles ‫لكننا أطلقنا العلاج للتو، ماذا...
    Edinburgh im Sommer: Die Fläche unter der Kurve ist ziemlich gut, aber Edinburgh im Winter: Das NO, das freigesetzt werden kann, liegt fast bei Null, klitzekleine Mengen. TED أدنبرة في الصيف، المنطقة أسفل المنحنى جيده جداً، ولكن أدنبرة في فصل الشتاء، كمية اكسيد النتريك التي يمكن إطلاقها هي قريبة من لاشيء, كميات صغيرة.
    Wenn das M5-10 ist und es freigesetzt wird, könnten die Symptome ganz harmlos beginnen. Open Subtitles "إن كان هذا "إم5-10 وتم إطلاقه الأعراض ستبدأ كالمعتاد دائمًا
    Es ist eine Legende über den Apophis-Erreger, einer antiken Seuche, die im 14. Jahrhundert als Waffe verwendet wurde und sowohl von den Byzantinern wie auch von den Ottomanen aus Versehen freigesetzt wurde und von der man glaubt. dass sie der wahre Ursprung des Schwarzen Todes ist. Open Subtitles إنها أسطورة بخصوص "آبوفيس سترين"، طاعون قديم استخدم كسلاح في القرن الـ14 من طرف كل من "البيزنطيين" و"العثمانيين" والذي تم إطلاقه عن طريق الخطأ
    Die haben es vorsätzlich freigesetzt. Open Subtitles تم إطلاقه عن عمد
    Sag Bescheid, wenn das Serum freigesetzt wird. Open Subtitles أعلموني في اللحظة التي يتم تحرير فيها المصل
    Trotz der überzeugenden Beweise dafür, dass auf diese Weise Ressourcen freigesetzt werden, die für die Millenniums-Entwicklungsziele von entscheidender Bedeutung sind, liegt dieser Betrag immer noch weit unter dem, was nötig ist. UN ولكن على الرغم من وجود أدلة مقنعة على أن هذا يؤدي إلى تحرير الموارد اللازمة بشدة للأهداف الإنمائية للألفية، فهو مازال أقل بكثير من المطلوب.
    - Wir haben ein Monster freigesetzt. Open Subtitles - ضاعت - لقد أطلقنا وحشاً
    Wiederverwendung von Plastik bedeutet in vielen Entwicklungsländern die Verbrennung von Plastik, und bei dieser Verbrennung werden erneut hochgiftige Chemikalien freigesetzt die Menschen töten. TED ومن ثم يعاد تصنيعها في الدول النامية مما يعني .. ان رماد البلاستيك الناتج عن حرق المواد البلاستيكية .. سوف يطلع كميات هائلة من المواد الكيميائية السامة .. وهو مرة أخرى .. سوف يقتل الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus