"freunde sein" - Traduction Allemand en Arabe

    • نكون أصدقاء
        
    • اصدقاء
        
    • يكونوا أصدقاء
        
    • صداقة
        
    • كأصدقاء
        
    • أصدقاءً
        
    • تقسمين بأن تكوني صديقتي
        
    • صديقتين
        
    • نكون صديقين
        
    • سنصبح أصدقاء
        
    • نكون أصدِقاء
        
    • أصدقاءَ
        
    • أكون أصدقاء
        
    Wenn wir das überleben, hoffe ich, dass wir noch Freunde sein können. Open Subtitles إذا نجونا من ذلك آمل أن نتمكن من أن نكون أصدقاء
    Wenn wir Freunde sein wollen, will ich eine Sache klarstellen. Open Subtitles إذا اردنا أن نكون أصدقاء دعنا فقط نؤكد على شيء واحد الآن
    - Nein, ich denke nur, dass wir keine Freunde sein können. Open Subtitles انا فقط لا ارانا ك 000 نحن لسنا اصدقاء تحديدا
    Ich denke, die Aussage von dem Film war, dass Männer und Frauen gar nicht Freunde sein können. Open Subtitles أعتقد أن هدف الفيلم الأساسي و مغزاه كان أن الرجال و النساء لا يمكن أن يكونوا أصدقاء
    Das weiß ich noch. Er sagte, Männer und Frauen könnten nie Freunde sein. Open Subtitles وهنا أتذكر أنه قال أن الرجال والنساء لا يمكن أن تربط بينهم صداقة
    Dann merkten wir, dass wir lieber Freunde sein wollten. Open Subtitles ثمّ أدركنَا نحن كُنّا أفضل بكثير كأصدقاء.
    Ich wünschte, Sie würden spüren, dass Sie mit mir reden können und das wir Freunde sein könnten. Open Subtitles أتمنى ذلك أتمنى أن تشعر أنك تستطيع الحديث معي و أننا نستطيع أن نكون أصدقاء
    Und bevor wir sicher wissen, wer den Baseball werfen oder das Puppenhaus bauen wird, sollten wir alle Freunde sein. Open Subtitles وحتى نتيقن من هوية الشخص الذي سيمرح مع الطفل، علينا أن نكون أصدقاء.
    Auch wenn's mir Spaß machte, sie abzumurksen, können wir Freunde sein. Open Subtitles بالله عليك. مجرد أنني أحمل سعادة قتل أسرتك داخلي ، لا يعني أن نكون أصدقاء.
    Wenn wir bei der Arbeit keine Freunde sein können, akzeptiere ich das. Open Subtitles إذا ذلك يعني بأننا لا يمكن أن نكون أصدقاء في العمل، لذا سواء كان
    Und solange jeder von euch seine Turteltaube hat werdet ihr für immer Freunde sein. Open Subtitles والآن، لا طالما لكل واحد منكم اليمامتان ... سوف تبقون بذلك اصدقاء للابد
    So lange wir beide die Turteltauben haben, werden wir immer Freunde sein. Open Subtitles طالما لدينا نحن الاثنان اليمامات سوف نكون اصدقاء للابد
    Meine lieben Damen, lassen Sie uns alle Freunde sein. Open Subtitles ايتها السيدتان العزيزتان,لنكن جميعنا اصدقاء.
    Männer und Frauen können keine Freunde sein, ohne dass da ein sexueller Unterton mitschwingt. Open Subtitles الذكور و الإيناث لا يمكن أن يكونوا أصدقاء بدون موضوع الجنس
    Männer und Frauen können keine Freunde sein. Also? Open Subtitles "لا صداقة بين الرجال والنساء" إلى أين يقودنا ذلك؟
    Ich hatte gerade eine schlechten Beziehung hinter mir und er sagte wir könnten Freunde sein. Open Subtitles كنت قد خرجت للتو من علاقة سيئة و قال أنه يمكننا الخروج كأصدقاء
    Und sag mir nicht das du Südstaaten-Essen hasst, denn dann könnten wir keine Freunde sein. Open Subtitles و لا تقولي لي أنكِ تكرهين الطعام الجنوبي لأننا لن نكود أصدقاءً بعد الآن
    WOLLEN WIR AUF EWIG Freunde sein? Open Subtitles "هل تقسمين بأن تكوني صديقتي إلى الأبد؟"
    Ich fände es schön, wenn wir Freunde sein könnten, Lauren, aber ob du mich akzeptierst oder nicht. Open Subtitles كنت أفضل أن نكون صديقتين لورين
    Von diesem Moment an können wir noch Mitbewohner sein, aber wir werden nicht länger Freunde sein. Open Subtitles من الآن فصاعدا سنكون رفيقا سكن و لكننا لن نكون صديقين
    Wir werden gute Freunde sein. Meine Kumpels müssen dich sehen. Open Subtitles أنا وأنت سنصبح أصدقاء وأنا لدي الكثير من الأصدقاء الذين سيرغبون في رؤيتك
    Wir wollen nicht wieder Freunde sein? Open Subtitles ألا ترغبُ بِأن نكون أصدِقاء مُجدّداً؟
    Außer, um Leuten etwas Spöttisches zu sagen, die seine Freunde sein wollen. Open Subtitles لذا لاحظتُ، بأن يسخرَ من الناسِ الذين يَتمنّونَ بأن يَكُونوا أصدقاءَ.
    Ich möchte nur, dass wir wieder Freunde sein können, so wie früher. Open Subtitles أريد أن أكون أصدقاء من جديد مثلما كنّا من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus