Einem Erfolg, den Sie vielleicht... ohne die Hilfe gewisser Freundinnen nicht gehabt hätten. | Open Subtitles | النجاح لم تحصلي عليه بعد دون مساعدة أصدقاء يدعموك يظل ذلك مجهولاً |
Penny, hast du irgendwelche Freundinnen, von denen du am liebsten nie wieder etwas hören würdest? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أقول؟ بيني, ألديك أصدقاء تودين أن لا تسمعي منهم مرة أخرى؟ |
Und wenn ihr eure Freundinnen gevögelt habt? Ihr kommt doch schnell! | Open Subtitles | من يهتم إذا عاشرتم صديقات أصدقائكم، إذا وصلتم نشوتكم مباشرة |
Nicht dass ich es allen erzählt hätte. Nur ein paar Freundinnen. | Open Subtitles | ليس ذلك انا ذاهب حول قول الجميع، فقط بعض الصديقات. |
Gut, dass du mir das sagst. Dann werden wir eben Freundinnen. | Open Subtitles | سعيدة أنك أخبرتني بهذا يا ليزيل سنكون فقط صديقتين عزيزتين. |
Und ich bin aus Jersey, wo es wirklich wichtig ist, chic zu sein, also wenn meine Freundinnen Absätze trugen, dann ich auch. | TED | ولأنني من نيوجرسي، فإننا مهتمون جدا بأن نبدو بكامل أناقتنا، لذا إن كانت صديقاتي تلبسن الكعب العالي، فأنا ألبسه أيضا. |
Und keine meiner Freundinnen will mir im Moment länger als 30 Sekunden zuhören. | Open Subtitles | وسوف أيا من أصدقائي يتحدث معي لمدة أطول من 30 ثانية للاستماع. |
Schick deine Freundinnen mit dem selben Problem zu mir. | Open Subtitles | اذا كان لديكى اى اصدقاء لديهم نفسه المشكلة احضريهم |
Lana und ich gehen zum Fluss. Wir werden die besten Freundinnen sein." | Open Subtitles | سنذهب أنا ولانا للنهر وسنصبح أعز صديقتان للأبد |
Sind wir Freundinnen, die Sex miteinander haben, sind wir ein Paar oder was? | Open Subtitles | أعني ، هل نحن أصدقاء ذوي منافع مشتركة؟ أم أننا نتواعد فحسب؟ |
Ich habe also mein ganzes Leben lang Frauen gesehen -- Familie, Freundinnen, Kolleginnen -- die solche Erfahrungen durchmachen, aber sie sprechen nur selten darüber. | TED | لذلك خلال حياتي، رأيت نساء أُسر و أصدقاء و زملاء يعيشون مثل هذه التجارب و نادرًا ما يتكلمون عنها. |
Egal, wenn wir "irgendwie verwandt" sind, solange wir Freundinnen sind. | Open Subtitles | أنا لا أمانع كوني نوع من الأقرباء طالما نحن أصدقاء |
Aber an diesem Tag verweigerte eine der Freundinnen ihre Teilnahme an dem Ritual. | Open Subtitles | لكن في هذا اليوم، إحدى صديقات مالكة السيارة رفضت المشاركة في الطقوس. |
Hier steht, dass eine von Lucretias Freundinnen sagte, dass an dem Tag... | Open Subtitles | مكتوب هنا ان احدى صديقات ليكريشا قالت بأن رجل ضخم هاري |
Wir haben versucht, miteinander auszukommen, aber wir waren nicht die besten Freundinnen. | Open Subtitles | لقد حاولنا أن نتعايش مع بعضنا لكننا لم نكن أفضل صديقات |
Mit 15 hatte ich viele Freundinnen. | Open Subtitles | كان عندي العديد من الصديقات عندما كنت فى الخامسة عشرة |
Hoffentlich lang genug, damit wir richtige Freundinnen werden können. | Open Subtitles | آمل أن أبقي فترة كافية تجعلنا صديقتين حميمتين يا سكارليت |
Als meine Freundinnen von Susans Glück gehört hatten,... konnten sie daher nicht widerstehen. | Open Subtitles | لذا عندما سمعت صديقاتي بالحظ الجيد الذي صادف سوزان لم يستطعن المقاومة |
Ich will damit sagen: "Ich habe meine Freundinnen, also bin ich." | TED | أنا أعني، " بما أنه لديا أصدقائي, إذن أنا موجودة." |
Ich bin Laktose-intolerant. Schaut, ich will keine Freundinnen. | Open Subtitles | لا اطيق اللاكتوز انظر, حقاً انا لا اريد اي اصدقاء |
Meine lesbischen Freundinnen haben seit kurzem ein Baby. | Open Subtitles | صديقتان سحاقيتان لي .مجرد أنهما وضعتا طفل |
Ich denke, Sie werden sehen, dass ich Sie nicht vor ihren Freundinnen beschämen werde. | Open Subtitles | أعتقد بأنك سترين باني لن أحرجك امام صديقاتك رجاءً, إبدأي متى ما أردتٍ |
Niemand denkt, dass du schlecht im Bett bist, außer ein Mädchen... und all ihre Freundinnen. | Open Subtitles | لا احد يعتقد بانك سيء في السرير ماعدا فتاة واحده و ربما جميع صديقاتها |
- Ja. - Sind das Freundinnen von Vicky? Oder bist du ihr Babysitter? | Open Subtitles | هي كريس كيف حالك بخير هي صديقة فيكي ام انك تجالس الاطفال |
Ich bin spät nach Hause gekommen. War mit ein paar Freundinnen unterwegs. | Open Subtitles | عدت للمنزل فى وقت متأخر كنت قد تناولت العشاء مع بعض الاصدقاء |
Jetzt kann sie ihren Freundinnen sagen, wie alte Männer wie wir nackt aussehen. | Open Subtitles | بالطبع ، ستخبر أصدقائها بأن رجل فى مثل عُمرنا فهو مثل الومضـّـة |
Eine Menge Kerle versuchen uns ihre Freundinnen als Ehefrauen zu verkaufen. | Open Subtitles | العديد من السجناء حاولوا أن يجلبوا صديقاتهم هنا كزوجاتٍ لهم. |
Es ist eine dämliche Idee, und deine Freundinnen sind bloß zu nett, um es auszusprechen. | Open Subtitles | الفكره سيئه انها فكره سيئه ، اصدقائك هناك.. يتظاهرون بأنها فكره جيده فأنتِ صديقتهم |