"frieden leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • سلام
        
    Sie sind anständig, ein guter Bürger, aber können Sie in Frieden leben, wenn Sie schweigen? Open Subtitles واضح انك انسان نظيف و مواطن صالح لكن هل تظن انك ستعيش في سلام نفسي ان لم تكشف ما تعرفه؟
    Sie wollen nur in Frieden leben und sterben mit Gott, oder dem, was sie von sich für unsterblich halten. Open Subtitles فقط يحاولون أن يعيشوا ويموتوا في سلام مع الرب أو أياً يكن ذلك الجزء منهم الذي يعتقدونه خالداً
    Man stelle sich eine Welt vor, wo Flüchtlinge in Frieden leben könnten, ohne Furcht, von den Wraith ermordet zu werden. Open Subtitles تخيل عالم يمكن للاجئين أن يأتوا للعيش فيه فى سلام بدون خوف من أن يخطفهم الريث
    So lange wir aufrecht stehen sollten wir uns sicher fühlen, als das kaiserliche Land sollten für immer in Frieden leben Open Subtitles طالما نحن صامدين، سنشعر بالأمان، كما يجب أن تظل الإمبراطورية في سلام أبدي
    Alle Telmarer, die in Frieden leben wollen, sind uns willkommen. Open Subtitles ولو أن هناك أي تلماريون يريدون العيش هنا في سلام ، فمرحباً بهم أيضاً
    Nur wer kämpfen kann, kann in Frieden leben. Open Subtitles بالنسبة لي الذين يقاتلون هم من يعيشون في سلام
    Mein Sohn soll denken, dass wir eine Familie sind und in Frieden leben. Open Subtitles ‫أترك ابني يعتقد أننا عائلة‬ ‫وأننا نعيش في سلام‬
    Wir sollten Kuba wegbomben, damit die Kubaner in Frieden leben können. Open Subtitles من وجهة نظري علينا قصف كوبا من على وجه الأرض لنجعل الناس يعيشون فى سلام
    Sie wollen nur in Frieden leben. Heute geht das nicht. Open Subtitles الشعب، انهم يريدون فقط الحياة تعيش في سلام.
    Versichert mir, dass meine Pächter in Frieden leben können. Open Subtitles الآن، وأنا يجب أن يكون التعهد الخاص بك أن المستأجرين بلدي سوف أن تترك في سلام.
    Du kannst zu deinem Vater gehen und schmerzlos in Frieden leben, oder du nimmst den Vogel und findest raus, wer du wirklich bist. Open Subtitles يمكنك الذهاب مع والدك لتكونا معاً في سلام بمنأى عن الألم، أو يمكنك أخد الطائر واكتشاف حقيقة ذاتك.
    Die Kinder sind minderjährig. Wir wollen in Frieden leben. Open Subtitles أخبره بأن الطفلين قاصرين نريد العيش في سلام فحسب ..
    Bis die Regierungen der Welt die Registrierung beenden und uns in Frieden leben lassen, werden wir unsere Kräfte einsetzen, euch zu bekämpfen. Open Subtitles إلا إذا قامت حكومات العالم بإنهاء التسجيل ، و السماح لنا بالعيش في سلام سوف نستعمل قدراتنا لقتالكم
    Ich will in Frieden leben, wenn ich kann. Open Subtitles إذا إستطعت العيش فى سلام فسأفعل.
    An einen Ort, wo sie in Frieden leben können. Open Subtitles مكان يمكن أن يعيشوا فيه حياتهم في سلام... ..
    Jetzt, wo Ihr da seid, können wir endlich wieder in Frieden leben. Open Subtitles بوجودكَ معنا هنا يسعنا العيش في سلام.
    Teil ihnen mit, dass wir auch mit ihnen in Frieden leben möchten. Open Subtitles أخبرهم بأننا نريد أن نعيش فى سلام معهم.
    Es ist Zeit, sie in Frieden leben zu lassen. Open Subtitles لقد حان الوقت كي تجعلهم يعيشون في سلام
    Sie möchten nur in Frieden leben. Ist das solch ein Verbrechen? Open Subtitles هم فقط يريدون أن يعيشوا في سلام.
    Sie fragte nach einer Verbesserung der Beziehung, dass wir mit ihrem Sohn sprechen um einen Weg zu finden, durch den wir gemeinsam in Frieden leben können. Open Subtitles لقد طلبت مُهلة لنجلس مع إبنها... ونجد طريقة للتعايش في سلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus