"frieden mit" - Traduction Allemand en Arabe

    • السلام مع
        
    • سلام مع
        
    • تصالحي مع
        
    • هدنة مع
        
    Sie drängt die internationale Gemeinschaft dazu, ihr Versprechen Frauen gegenüber nicht zu vergessen, nur weil sie jetzt Frieden mit den Taliban wollen. TED وحثت المجتمع العالمي أن لا ينسى وعده بشأن المرأة لأنهم الآن يريدون السلام مع طالبان.
    Wenn diese Sünde in deiner Seele ist, musst du Frieden mit Gott schließen. Open Subtitles إذاكانهذاالإثمعلىروحكيابني، فعليك بعقد السلام مع الله
    Wenn ein einziges Wesen für mich Mitgefühl empfände würde ich Frieden mit allen anderen schließen. Open Subtitles أعرف أنه بعطف كائن حي واحد سأصنع السلام مع الجميع
    Pinguin verzeiht Eltern! Ich bin im Frieden mit mir und der Welt! Open Subtitles الرجل البطريق سامح اهله انا في سلام مع العالم الان
    Er sagte das nie so, aber ich glaube, er schloss Frieden mit Gott. Open Subtitles حقاً هو لم يقلها أبداً لكنى أعتقد أنه فى سلام مع الله الآن
    Schließ Frieden mit unserem Vater Odin und befreie unser schönes Land von diesem fürchterlichen Fluch. Open Subtitles أمنحنا السلام مع أبانا العظيم أودين" .وبالقيام بذلك" ستُزيل اللعنة الفظيعة من أرضنا الجميلة
    Ich wollte Frieden mit meinem Bruder, aber es war schwer. Open Subtitles من فضلكما حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً
    Da geht's nicht um Kämpfen, sondern um Frieden mit dem Feind. Open Subtitles الكونغ فو ليس عن القتال, يا أمي. إنه عن صنع السلام مع أعدائك.
    Er entschied sich, sich sein Leben zu nehmen, damit die, die er liebte, Frieden mit Cäsar schließen konnten und ein eigenes Leben führen konnten. Open Subtitles واختار إنهاء حياته بيديه حتى يصنع من يحبهم السلام مع القيصر ويحصلوا على حياة لهم
    Ich glaube, ich werde später Frieden mit meinen Sehnsüchten schließen. Open Subtitles أظنُ بأنني سأصنع السلام مع تلك الرغبات لاحقاً.
    Ich habe versucht, denen zu helfen, die hier leben, um Frieden mit ihren Feinden zu schließen, aber ich weiß jetzt, dass es keinen Sinn hat. Open Subtitles لقد حاولت ان اساعد هولاء الناس الذي يعيشون هنا لأجلب لهم السلام مع اعدائهم لكنني ارى الأن لا فائدة من ذلك
    Frieden mit den Wilden genügt nicht, um die Erde für uns sicher zu machen. Open Subtitles السلام مع الهمج ليس كافياً لجعل الأرض آمنة لنا
    Der Frieden mit den Japanern war eine falsche Entscheidung. Open Subtitles لديه سوء في التقدير للحفاظ على السلام مع اليابانيين
    Wir Shadowhunter machen keinen Frieden mit Dämonen. Open Subtitles نحن صائدو الظلال نحن لا نصنع السلام مع الشياطين
    Der König wahrt den Frieden mit Saladin seit sechs Jahren. Open Subtitles الملك عقد إتفاقية سلام مع صلاح الدين منذ ست سنين
    Er schließt Frieden mit dem Iran, weil er dort jetzt Freunde hat? Open Subtitles إنه سيعقد معاهدة سلام مع "إيران*" *لإن لديه أصدقاء هُناك الآن؟
    Würdet Ihr Frieden mit einer Nation schließen, die sich so frevelhaft in die Angelegenheiten eines unabhängigen Staates einmischt? Open Subtitles هل تقيم سلام مع أمة تتدخل بوقاحة في شؤون بلد مستقل ؟
    Ich will Frieden mit dem Herzog von Lothringen. Open Subtitles انا ذاهب لاجراء محادثات سلام مع دوق اللورين.
    - auf breiter Grundlage stehen, multiethnisch sein und das gesamte afghanische Volk uneingeschränkt vertreten sowie sich zum Frieden mit den Nachbarn Afghanistans bekennen, UN - الاستناد إلى قاعدة واسعة والطابع المتعدد الأعراق وتمثيل كل الشعب الأفغاني تمثيلا كاملا، والالتزام بالعيش في سلام مع جيران أفغانستان؛
    Zuerst schließe Frieden mit deiner Schwester. Open Subtitles أولاً، تصالحي مع أختك
    Der König wahrt den Frieden mit Saladin seit sechs Jahren. Open Subtitles الملك فى هدنة مع "صلاح الدين" منذ ست أعوام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus