Sie drängt die internationale Gemeinschaft dazu, ihr Versprechen Frauen gegenüber nicht zu vergessen, nur weil sie jetzt Frieden mit den Taliban wollen. | TED | وحثت المجتمع العالمي أن لا ينسى وعده بشأن المرأة لأنهم الآن يريدون السلام مع طالبان. |
Wenn diese Sünde in deiner Seele ist, musst du Frieden mit Gott schließen. | Open Subtitles | إذاكانهذاالإثمعلىروحكيابني، فعليك بعقد السلام مع الله |
Wenn ein einziges Wesen für mich Mitgefühl empfände würde ich Frieden mit allen anderen schließen. | Open Subtitles | أعرف أنه بعطف كائن حي واحد سأصنع السلام مع الجميع |
Pinguin verzeiht Eltern! Ich bin im Frieden mit mir und der Welt! | Open Subtitles | الرجل البطريق سامح اهله انا في سلام مع العالم الان |
Er sagte das nie so, aber ich glaube, er schloss Frieden mit Gott. | Open Subtitles | حقاً هو لم يقلها أبداً لكنى أعتقد أنه فى سلام مع الله الآن |
Schließ Frieden mit unserem Vater Odin und befreie unser schönes Land von diesem fürchterlichen Fluch. | Open Subtitles | أمنحنا السلام مع أبانا العظيم أودين" .وبالقيام بذلك" ستُزيل اللعنة الفظيعة من أرضنا الجميلة |
Ich wollte Frieden mit meinem Bruder, aber es war schwer. | Open Subtitles | من فضلكما حاولت أن أصنع السلام مع أخي ولكن كان أمراً صعباً |
Da geht's nicht um Kämpfen, sondern um Frieden mit dem Feind. | Open Subtitles | الكونغ فو ليس عن القتال, يا أمي. إنه عن صنع السلام مع أعدائك. |
Er entschied sich, sich sein Leben zu nehmen, damit die, die er liebte, Frieden mit Cäsar schließen konnten und ein eigenes Leben führen konnten. | Open Subtitles | واختار إنهاء حياته بيديه حتى يصنع من يحبهم السلام مع القيصر ويحصلوا على حياة لهم |
Ich glaube, ich werde später Frieden mit meinen Sehnsüchten schließen. | Open Subtitles | أظنُ بأنني سأصنع السلام مع تلك الرغبات لاحقاً. |
Ich habe versucht, denen zu helfen, die hier leben, um Frieden mit ihren Feinden zu schließen, aber ich weiß jetzt, dass es keinen Sinn hat. | Open Subtitles | لقد حاولت ان اساعد هولاء الناس الذي يعيشون هنا لأجلب لهم السلام مع اعدائهم لكنني ارى الأن لا فائدة من ذلك |
Frieden mit den Wilden genügt nicht, um die Erde für uns sicher zu machen. | Open Subtitles | السلام مع الهمج ليس كافياً لجعل الأرض آمنة لنا |
Der Frieden mit den Japanern war eine falsche Entscheidung. | Open Subtitles | لديه سوء في التقدير للحفاظ على السلام مع اليابانيين |
Wir Shadowhunter machen keinen Frieden mit Dämonen. | Open Subtitles | نحن صائدو الظلال نحن لا نصنع السلام مع الشياطين |
Der König wahrt den Frieden mit Saladin seit sechs Jahren. | Open Subtitles | الملك عقد إتفاقية سلام مع صلاح الدين منذ ست سنين |
Er schließt Frieden mit dem Iran, weil er dort jetzt Freunde hat? | Open Subtitles | إنه سيعقد معاهدة سلام مع "إيران*" *لإن لديه أصدقاء هُناك الآن؟ |
Würdet Ihr Frieden mit einer Nation schließen, die sich so frevelhaft in die Angelegenheiten eines unabhängigen Staates einmischt? | Open Subtitles | هل تقيم سلام مع أمة تتدخل بوقاحة في شؤون بلد مستقل ؟ |
Ich will Frieden mit dem Herzog von Lothringen. | Open Subtitles | انا ذاهب لاجراء محادثات سلام مع دوق اللورين. |
- auf breiter Grundlage stehen, multiethnisch sein und das gesamte afghanische Volk uneingeschränkt vertreten sowie sich zum Frieden mit den Nachbarn Afghanistans bekennen, | UN | - الاستناد إلى قاعدة واسعة والطابع المتعدد الأعراق وتمثيل كل الشعب الأفغاني تمثيلا كاملا، والالتزام بالعيش في سلام مع جيران أفغانستان؛ |
Zuerst schließe Frieden mit deiner Schwester. | Open Subtitles | أولاً، تصالحي مع أختك |
Der König wahrt den Frieden mit Saladin seit sechs Jahren. | Open Subtitles | الملك فى هدنة مع "صلاح الدين" منذ ست أعوام |