Eine Art Friedensangebot. Darf ich es Ihnen überreichen? | Open Subtitles | نوع من هدية سلام هل تسمحى لى ان اعطيها اليكى؟ |
Ich habe ein Friedensangebot, ein Fall, der euch euer Büro wiederbringt und der stolz machen kann. | Open Subtitles | لدي عرض سلام, قضية يمكنكم العودة بها لمكاتبكم وأنتم فخورين |
Ich möchte ein Friedensangebot machen mit einem Stapel warmer, selbstgebackener Kekse. | Open Subtitles | أردت أن أعرض عرض سلام بحفنة من بسكويت دافئ من صنع المنزل |
Wenn das wirklich ein Friedensangebot ist, dann komm zu meiner Übernachtungsparty. | Open Subtitles | لو ترغبين حقًا في إقامة السلام تعالي لتبيتي في منزلي |
Wenn das Ihr Friedensangebot ist, sollten Sie verschwinden. | Open Subtitles | هذة هى هدية السلام, ممكن ان تاخذها وتذهب |
Sie gaben mir Infos, ein Friedensangebot, damit Sie sich besser fühlen. | Open Subtitles | أتيت إلي هذا الصباح و معك معلومات عرض للسلام و لكنه كان من أجل أن تشعر بأنك أفضل حالاً و ليس أنا هذا يثبت وجهة نظري |
Und genau das müssen wir sein, wenn Ihr Friedensangebot überhaupt eine | Open Subtitles | الآن, يجب أن نكون هكذا من أجل مبادرتك للسلام |
Das war ein Friedensangebot, wegen dem, wie ich mich in letzter Zeit verhalten habe. | Open Subtitles | لقد كان عرض سلام للطريقة التي كنت أتصرف بها مؤخراً |
Also bringe ich ihm ein Geschenk oder Schmiergeld... oder ein Friedensangebot. | Open Subtitles | لذا أحضرت له هدية، أو رشوة . . أو عربون سلام |
Nun, als Friedensangebot, weißt du, ist das ziemlich mager. | Open Subtitles | حسناً ، بإعتبارها عرض سلام بيننا هذه ضئيلة جداً |
Mr. Lincoln, Sie wollten deshalb nicht leugnen, dass ein Friedensangebot vorliegt, weil es eins gibt. | Open Subtitles | تهربت من طلباتي لتنكر أن هناك مبادرة سلام كونفدرالية لأنه توجد مبادرة |
Ich weiß nur, dass sie in diesem Haus nichts weiter als Blut und Sprit haben, also bring ich euch ein Friedensangebot. | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يوجد في هذا البيت سوى الجعة والدماء لذا جلبتُ عرض سلام شطيرة لحم؟ |
Obwohl ich deine Bereitschaft zu einem Friedensangebot bewundere, muss ich dir sagen, dass es womöglich nicht willkommen sein könnte. | Open Subtitles | أنا معجب برغبتك فى عقد معاهدة سلام ولكن يجب أن أحذرك أنهم من الممكن ألا يرحبوا بها |
Als angesehener Arzt... ist meine Meinung, dass Sie sie einladen und ein Friedensangebot unterbreiten sollten. | Open Subtitles | حسناً، كطبيب في موقف جيد، من رأيي أنه يجب عليكم دعوتهم هنا وعرض معاهدة سلام. |
- Wissen Sie was, ich nehme alles zurück, okay? - Hey. Eiserne Lady, das ist ein Friedensangebot. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا أسحب جميع ذلك, حسنًا؟ أشياء قاسية, إنه عرض سلام |
Kanzler Palpatine, darf ich alle daran erinnern, dass das Friedensangebot vor ihrem Angriff erfolgte. | Open Subtitles | ايها المستشار بالبتين هل لي ان اذكر السيناتور ان عرض السلام قد تم تنفيذه قبل الاعتداء |
Wegen ihres sinnlosen Todes, ziehe ich das Friedensangebot von Seiten unseres Senats hiermit offiziell zurück. | Open Subtitles | مع موتها غير الضروري يجب ان اعلن انسحاب طلب السلام المقدم من مجلسنا |
Hey, tut mir leid, dass ich wieder spät bin, aber ich brachte ein kleines Friedensangebot mit. | Open Subtitles | متأسف جداً لتأخري مجدداً لكني جئت أعرض القليل من السلام |
Tja, vielleicht sollte ich Ihren Arsch als Friedensangebot zurück zur Straße schleifen. | Open Subtitles | نعم , حسناً , من الممكن انى سوف اسحبك الى الطريق واقدمك كعرض للسلام. |
Sein Herr, der König von England, will unserem Friedensangebot Gehör schenken. | Open Subtitles | لأن سيده الملك "جيمس" قبل أن يسمع عرضنا للسلام جيد |
Also lasse ich es dabei bewenden. Nur dieses eine Mal. Ich habe dir ein Friedensangebot mitgebracht. | Open Subtitles | انس ما حدث هذه المرّة فحسب، ها أنا أقدم عرضٍ للسلام. |
Ich weiß nicht, aber vielleicht weiß ihr Friedensangebot da drüben etwas. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ربّما عرضهم للسّلام هناك يدعو لذلك. |
Der Laden hatte keine Olivenzweige*, (*bedeutet Friedensangebot) also das kommt dem so nahe wie nur möglich. | Open Subtitles | المحل لم يتبق منه أي أغصان زيتون باقية لذا هذا كان أقرب ما استطعت ايجاده |