"friedensangebot" - Traduction Allemand en Arabe

    • سلام
        
    • السلام
        
    • للسلام
        
    • للسّلام
        
    • زيتون
        
    Eine Art Friedensangebot. Darf ich es Ihnen überreichen? Open Subtitles نوع من هدية سلام هل تسمحى لى ان اعطيها اليكى؟
    Ich habe ein Friedensangebot, ein Fall, der euch euer Büro wiederbringt und der stolz machen kann. Open Subtitles لدي عرض سلام, قضية يمكنكم العودة بها لمكاتبكم وأنتم فخورين
    Ich möchte ein Friedensangebot machen mit einem Stapel warmer, selbstgebackener Kekse. Open Subtitles أردت أن أعرض عرض سلام بحفنة من بسكويت دافئ من صنع المنزل
    Wenn das wirklich ein Friedensangebot ist, dann komm zu meiner Übernachtungsparty. Open Subtitles لو ترغبين حقًا في إقامة السلام تعالي لتبيتي في منزلي
    Wenn das Ihr Friedensangebot ist, sollten Sie verschwinden. Open Subtitles هذة هى هدية السلام, ممكن ان تاخذها وتذهب
    Sie gaben mir Infos, ein Friedensangebot, damit Sie sich besser fühlen. Open Subtitles أتيت إلي هذا الصباح و معك معلومات عرض للسلام و لكنه كان من أجل أن تشعر بأنك أفضل حالاً و ليس أنا هذا يثبت وجهة نظري
    Und genau das müssen wir sein, wenn Ihr Friedensangebot überhaupt eine Open Subtitles الآن, يجب أن نكون هكذا من أجل مبادرتك للسلام
    Das war ein Friedensangebot, wegen dem, wie ich mich in letzter Zeit verhalten habe. Open Subtitles لقد كان عرض سلام للطريقة التي كنت أتصرف بها مؤخراً
    Also bringe ich ihm ein Geschenk oder Schmiergeld... oder ein Friedensangebot. Open Subtitles لذا أحضرت له هدية، أو رشوة . . أو عربون سلام
    Nun, als Friedensangebot, weißt du, ist das ziemlich mager. Open Subtitles حسناً ، بإعتبارها عرض سلام بيننا هذه ضئيلة جداً
    Mr. Lincoln, Sie wollten deshalb nicht leugnen, dass ein Friedensangebot vorliegt, weil es eins gibt. Open Subtitles تهربت من طلباتي لتنكر أن هناك مبادرة سلام كونفدرالية لأنه توجد مبادرة
    Ich weiß nur, dass sie in diesem Haus nichts weiter als Blut und Sprit haben, also bring ich euch ein Friedensangebot. Open Subtitles أعلم أنّه لا يوجد في هذا البيت سوى الجعة والدماء لذا جلبتُ عرض سلام شطيرة لحم؟
    Obwohl ich deine Bereitschaft zu einem Friedensangebot bewundere, muss ich dir sagen, dass es womöglich nicht willkommen sein könnte. Open Subtitles أنا معجب برغبتك فى عقد معاهدة سلام ولكن يجب أن أحذرك أنهم من الممكن ألا يرحبوا بها
    Als angesehener Arzt... ist meine Meinung, dass Sie sie einladen und ein Friedensangebot unterbreiten sollten. Open Subtitles حسناً، كطبيب في موقف جيد، من رأيي أنه يجب عليكم دعوتهم هنا وعرض معاهدة سلام.
    - Wissen Sie was, ich nehme alles zurück, okay? - Hey. Eiserne Lady, das ist ein Friedensangebot. Open Subtitles أتعلمين ماذا أسحب جميع ذلك, حسنًا؟ أشياء قاسية, إنه عرض سلام
    Kanzler Palpatine, darf ich alle daran erinnern, dass das Friedensangebot vor ihrem Angriff erfolgte. Open Subtitles ايها المستشار بالبتين هل لي ان اذكر السيناتور ان عرض السلام قد تم تنفيذه قبل الاعتداء
    Wegen ihres sinnlosen Todes, ziehe ich das Friedensangebot von Seiten unseres Senats hiermit offiziell zurück. Open Subtitles مع موتها غير الضروري يجب ان اعلن انسحاب طلب السلام المقدم من مجلسنا
    Hey, tut mir leid, dass ich wieder spät bin, aber ich brachte ein kleines Friedensangebot mit. Open Subtitles متأسف جداً لتأخري مجدداً لكني جئت أعرض القليل من السلام
    Tja, vielleicht sollte ich Ihren Arsch als Friedensangebot zurück zur Straße schleifen. Open Subtitles نعم , حسناً , من الممكن انى سوف اسحبك الى الطريق واقدمك كعرض للسلام.
    Sein Herr, der König von England, will unserem Friedensangebot Gehör schenken. Open Subtitles لأن سيده الملك "جيمس" قبل أن يسمع عرضنا للسلام جيد
    Also lasse ich es dabei bewenden. Nur dieses eine Mal. Ich habe dir ein Friedensangebot mitgebracht. Open Subtitles انس ما حدث هذه المرّة فحسب، ها أنا أقدم عرضٍ للسلام.
    Ich weiß nicht, aber vielleicht weiß ihr Friedensangebot da drüben etwas. Open Subtitles لا أعلم، لكن ربّما عرضهم للسّلام هناك يدعو لذلك.
    Der Laden hatte keine Olivenzweige*, (*bedeutet Friedensangebot) also das kommt dem so nahe wie nur möglich. Open Subtitles المحل لم يتبق منه أي أغصان زيتون باقية لذا هذا كان أقرب ما استطعت ايجاده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus