"friedenssicherungseinsatzes der" - Traduction Allemand en Arabe

    • حفظ سلام تابعة
        
    • عملية لحفظ السلام تابعة
        
    • عملية من عمليات
        
    16. ersucht den Generalsekretär, im Nachgang zu den Bemerkungen in seinem Bericht vom 25. Juni 2007 über Somalia die derzeitigen Eventualpläne für die mögliche Entsendung eines die AMISOM ablösenden Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen weiterzuentwickeln und im Rahmen dessen UN 16 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عملا بملاحظاته الواردة في تقريره عن الصومال المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2007 والمشار إليه أعلاه، تطوير خطط الطوارئ القائمة من أجل الإنشاء المحتمل لعملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك ما يلي:
    Der Sicherheitsrat wiederholt außerdem sein in Resolution 1772 (2007) enthaltenes Ersuchen, der Generalsekretär möge die derzeitigen Eventualpläne für die mögliche Entsendung eines die AMISOM ablösenden Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen weiterentwickeln. UN ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا أيضا طلبه إلى الأمين العام أن يطور خطط الطوارئ القائمة استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل بعثة الاتحاد الأفريقي، على النحو الوارد في القرار 1772 (2007).
    Kenntnis nehmend von der Erklärung und dem 5-Punkte-Kommuniqué der Afrikanischen Union vom 10. Dezember 2008 beziehungsweise 22. Dezember 2008, mit denen der Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union eine Interimsstabilisierungstruppe fordert, in Erwartung eines Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen in Somalia, der die AMISOM ablösen und die langfristige Stabilisierung und den Wiederaufbau des Landes unterstützen soll, UN وإذ يحيط علما ببيان الاتحاد الأفريقي المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 وببلاغه الواقع في خمس نقاط المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 اللذين دعا فيهما مجلس الأمن والسلام التابع للاتحاد الأفريقي إلى تشكيل قوة مؤقتة لتحقيق الاستقرار توطئة لإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة،
    11. erinnert an seine in Resolution 1863 (2009) enthaltene Absichtserklärung betreffend die Einrichtung eines Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen; UN 11 - يشير إلى إعلان النوايا الذي أصدره بشأن إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة على النحو الوارد في القرار 1863 (2009)؛
    Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar. UN وفي غضون ذلك، فإن توفير الدعم لتطوير مؤسسات الشرطة الوطنية قد شكل في السنوات الأخيرة معلماً رئيسياً لكل عملية من عمليات حفظ السلام تقريباً.
    eingedenk dessen, dass der Sicherheitsrat mit seiner Resolution 50 (1948) vom 29. Mai 1948 die Einrichtung des ersten Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen genehmigte, und in Anbetracht dessen, dass die Friedenssicherung der Vereinten Nationen 2003 ihren fünfundfünfzigsten Jahrestag hat, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أن مجلس الأمن أذن بموجب قراره 50 (1948) المؤرخ 29 أيار/ مايو 1948 بإنشاء أول عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإدراكا منها أن في عام 2003 تحل الذكرى الخامسة والخمسون لبدء نشاط الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام،
    unter Hinweis auf das in der Erklärung seines Präsidenten vom 19. Dezember 2007 (S/PRST/2007/49) enthaltene Ersuchen, der Generalsekretär möge dem Sicherheitsrat über die Weiterentwicklung der Eventualpläne für die mögliche Entsendung eines die AMISOM ablösenden Friedenssicherungseinsatzes der Vereinten Nationen, um die er in Resolution 1772 (2007) ersuchte, Bericht erstatten, UN وإذ ‎يشير إلى الطلب الوارد في بيانه المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 ‏‏(‏S/PRST/2007/49‎‏) بأن يقدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن وضع خطط ‏للطوارئ استعدادا لاحتمال نشر عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة كي تحل محل بعثة ‏الاتحاد الأفريقي في الصومال، على ‏النحو الوارد في القرار 1772 (2007)‏،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus