in Anbetracht der zunehmenden Beanspruchung der Friedenssicherungsmaßnahmen der Vereinten Nationen und der Ressourcen der internationalen Gemeinschaft für Zwecke der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung und unter Hinweis auf die zusätzlichen operationellen Kosten, die durch die Verzögerungen bei der Festlegung des Grenzverlaufs entstehen, | UN | وإذ يسلم بطلب المجتمع الدولي المتزايد على أنشطة وموارد الأمم المتحدة لحفظ السلام لتلبية أغراض حفظ السلام وبناء السلام، وإذ يشير إلى نفقات التشغيل الإضافية التي تنشأ عن التأخر في عملية ترسيم الحدود، |
Eine Möglichkeit wäre, die Basisausstattung des ordentlichen Haushalts für die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Prozentsatz der durchschnittlichen Friedenssicherungskosten der letzten fünf Jahre zu berechnen. | UN | ويمكن أن يكون أحد النهج المتبعة هو حساب خط الأساس للميزانية العادية لدعم المقر لحفظ السلام كنسبة مئوية من متوسط تكلفة حفظ السلام على مدى الأعوام الخمسة السابقة. |
Da es detaillierter Kenntnisse der Lage am Boden bedarf, um den Unterhändlern sachverständigen Rat erteilen zu können, sollte der Generalsekretär im Voraus ermächtigt werden, ausreichende Mittel aus dem Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen bereitzustellen, damit eine vorläufige Geländeerkundung im voraussichtlichen Einsatzgebiet der Mission durchgeführt werden kann. | UN | وبما أن كفاءة المشورة المسداة للمفاوضين قد تتوقف على المعرفة التفصيلية بالحالة القائمة على أرض الواقع، ينبغي أن يؤذن للأمين العام مسبقاً بالالتزام بأموال من صندوق الاحتياطي لحفظ السلام تكفي لإجراء مسح تمهيدي للموقع في منطقة البعثة المتوقعة. |
Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Kerntätigkeit der Vereinten Nationen zu behandeln und daher den größten Teil des diesbezüglichen Mittelbedarfs aus dem ordentlichen Zweijahreshaushalt der Organisation zu finanzieren. | UN | 193 - ومن ثم يوصي الفريق بمعاملة دعم المقر لحفظ السلام على أنه نشاط أساسي من أنشطة الأمم المتحدة، وبتلك الصفة تمول أغلبية احتياجاته من الموارد المستقاة من خلال آلية ميزانية المنظمة البرنامجية العادية لفترة السنتين. |
9. stellt außerdem fest, dass gemäß Resolution 47/217 der Generalversammlung die Veranlagung Tuvalus für den Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen durch die Anwendung seines ersten Beitragssatzes für Friedenssicherungseinsätze auf die genehmigte Höhe des Fonds zu berechnen ist. | UN | 9 - تلاحظ أيضا أنه عملا بقرار الجمعية العامة 47/217، ينبغي أن يُحسب النصيب المقرر على توفالو للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام عن طريق تطبيق أول معدل لنصيبها المقرر في عمليات حفظ السلام على المستوى المأذون به للصندوق. |
h) die Initiativen der Afrikanischen Union und subregionaler Organisationen zur Verhütung, Vermittlung in und Beilegung von Konflikten mit Hilfe der Vereinten Nationen zu ermutigen und zu unterstützen, und begrüßen in diesem Zusammenhang die Vorschläge der G8-Länder zur Unterstützung afrikanischer Friedenssicherungsmaßnahmen; | UN | (ح) تشجيع ودعم مبادرات الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الرامية إلى منع الصراعات والتوسط فيها وتسويتها بمساعدة الأمم المتحدة، ونرحب في هذا الصدد بمقترحات مجموعة البلدان الثمانية لتقديم الدعم لحفظ السلام في أفريقيا؛ |
b) der über die genehmigte Höhe des Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen für die am 30. Juni 2005 abgelaufene Finanzperiode hinausgehende Betrag von 15.804.000 Dollar ist auf den Mittelbedarf für die Finanzperiode vom 1. Juli 2006 bis 30. Juni 2007 anzurechnen; | UN | (ب) استعمال مبلغ 000 804 15 دولار الزائد عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام والمتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
h) die Initiativen der Afrikanischen Union und subregionaler Organisationen zur Verhütung, Vermittlung in und Beilegung von Konflikten mit Hilfe der Vereinten Nationen zu ermutigen und zu unterstützen, und begrüßen in diesem Zusammenhang die Vorschläge der G8-Länder zur Unterstützung afrikanischer Friedenssicherungsmaßnahmen; | UN | (ح) تشجيع ودعم مبادرات الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الرامية إلى منع الصراعات والتوسط فيها وتسويتها بمساعدة الأمم المتحدة، ونرحب في هذا الصدد باقتراحات مجموعة البلدان الثمانية بتقديم الدعم لحفظ السلام في أفريقيا؛ |
b) der über die genehmigte Höhe des Reservefonds für Friedenssicherungsmaßnahmen für die am 30. Juni 2004 abgelaufene Finanzperiode hinausgehende Betrag von 13.790.000 Dollar ist auf den Mittelbedarf für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 anzurechnen; | UN | (ب) يستعمل مبلغ 000 790 13 دولار الزائد عن المستوى المسموح به للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام بالنسبة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛ |