Finanzierung der Friedenstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten: | UN | 138- تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: |
Finanzierung der Friedenstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten: | UN | 142 - تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: |
Finanzierung der Friedenstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten: | UN | 147 - تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: |
Dieser hat typischerweise die Verantwortung Friedenstruppen zu entsenden um eine stabile Sicherheitslage zu garantieren. | TED | مجلس الأمن ببساطة هو المسؤول عن توفير قوات حفظ السلام الذين يبنون الأمن |
Wir sollten Friedenstruppen senden, um Bürgerkriegsopfern zu helfen. | TED | علينا إرسال قوات حفظ السلام ليخدموا من يواجهون حرباً أهلية. |
Russland hat in beiden Gebieten separatistische Bewegungen ermutigt und unterstützt und anschließend die separatistischen Spannungen genutzt, um die Entsendung „russischer Friedenstruppen“ in diese Regionen zu rechtfertigen. Mehr noch: Es verlieh Bewohnern Abchasiens und Südossetiens die russische Staatsbürgerschaft und rechtfertigte dann seinen jüngsten Einmarsch in Georgien mit seiner Verpflichtung zum Schutz russischer Bürger. | News-Commentary | إن التكتيكات التي تتبناها روسيا في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية تشكل سبباً للانزعاج في هذا السياق. فقد شجعت روسيا وساندت الحركات الانفصالية في كل من الإقليمين، ثم استغلت التوترات الانفصالية لتبرير إرسال ampquot;قوات حفظ سلام روسيةampquot; إلى المنطقة. فضلاً عن ذلك فقد منحت الجنسية الروسية لسكان أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية، ثم بررت غزوها الأخير لجورجيا بالتزامها بحماية المواطنين الروس. |
Die ist nur für die Russen, nicht für die Friedenstruppen. | Open Subtitles | إنها للروس فقط وليست لحفظ السلام |
Finanzierung der Friedenstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten:10 | UN | 150 - تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط(10): |
Finanzierung der Friedenstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten4: | UN | 139- تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط(4): |
Finanzierung der Friedenstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten3: | UN | 140 - تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط(3): |
Finanzierung der Friedenstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten10: | UN | 146- تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط(10): |
Finanzierung der Friedenstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten5: | UN | 129 - تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط(5): |
Medikamente für die Armen, Lebensmittel für die Hungrigen und Friedenstruppen für Bürgerkriegsopfer. | TED | أدوية للفقراء، وطعام إغاثة للجوعى، وقوات حفظ السلام لمن يواجهون حرباً أهلية. |
Also holen wir Friedenstruppen, aber versuchen diese abzuziehen. | TED | أذا أبعث بقوات حفظ السلام هناك، ولكن أرجعهم لبلدانهم بأسرع ما يمكن |
Und drittens, was ist die Exit-Strategie für die Friedenstruppen? | TED | ثالثاً ، ماهي إستراتيجية الخروج لقوات حفظ السلام هؤلاء ؟ |
Wenn es keine Wirtschaftsreformen und Geldgeber gibt, dann gibt es auch keinen wirtschaftlichen Aufschwung, der wiederum die wahre Exit-Strategie für die Friedenstruppen ist. | TED | و إذا لم تصلح القوانين وتحصل على المساعدات فلن تصل الى التعافي الإقتصادي وهي إستراتيجية الخروج لقوات حفظ السلام |
Entsendet der Senat Friedenstruppen nach Mandalore, wird das Volk von Militär umgeben sein. | Open Subtitles | عندما يطلب مجلس الشيوخ قوات حفظ السلام ل ماندالور , الناس سوف تكون محاصرة من القوات العسكرية |