"götter und" - Traduction Allemand en Arabe

    • الآلهة
        
    Nun die Geschichte, die ich erzählte. Da waren die Götter und da waren zwei Menschen: TED إليكم القصة التي كنت أرويها. الآلهة هناك. وهناك شخصين.
    Warum schreiben wir in alle Ewigkeit nur über Götter und Legenden? Open Subtitles لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الآلهة والأساطير؟
    Dann ruft eure Götter und Buddhas her. Open Subtitles اذا لماذا لا تَستدعى كُلّ الآلهة وأيضاً بوذا هنا؟
    All diese Dämonen greifen die Erde und angeblich alle Götter, und jeder ging zu Vishnu und sagte: Open Subtitles وكانت جميع هذه الشياطين مهاجمة الأرض ويفترض أن توجه جميع الآلهة والجميع لفيشنو ، وقال :
    Die Götter und ich leben in verschiedenen Welten, auch wenn sie oft versuchte, uns einander näher zu bringen. Open Subtitles الآلهة وأنا لا نتفق على أرضية مشتركة رغم أنها حاولت جهدها عدة مرات لتضعنا على قدم المساواة
    Ich trete vor Euch, um meinen Verrat zu gestehen... im Angesicht der Götter und der Menschen. Open Subtitles أتيت أمامكم لأعترف بخيانتي يشهد علي الآلهة والناس
    Dieser Mann hat seine Untaten gestanden... im Angesicht der Götter und der Menschen. Open Subtitles اعترف هذا الرجل بجرائمه أمام الآلهة والناس
    Es steht ein schlimmes Unheil bevor. Es betrifft uns alle. Götter und Menschen. Open Subtitles ثمة كارثة على شفير الوقوع ستؤثر علينا أجمعين ، الآلهة والبشر
    Im Angesicht der Götter und der Menschen haben wir uns versammelt, um die Schuld oder Unschuld Open Subtitles في حضور الآلهة والرجال، نجتمعللتأكد.. منإدانةأو براءةهذا ..
    Götter sind Götter und Menschen sind Menschen. Open Subtitles ,الآلهة ماهم إلا آلهة, الرجال ماهم إلا رجال
    Wenn ich er wäre, würde ich mir weniger Sorgen über die Götter und mehr über die Wut eines geduldigen Mannes machen. Open Subtitles لو أنني كنت مكانه لقلقت قليلاً بشأن الآلهة وكثيراً من غضب رجل حليم
    Sie hat angeblich eine schwarze und eine gelbe Pupille, mit denen sie Götter und Geister sieht. Open Subtitles تقول أنه لديها بؤبؤ أسود وآخر أصفر بحيث أنه يمكنها أن ترى الآلهة والأشباح
    Vergesst die blutigen Götter und hört zu was ich euch sage. Open Subtitles انسي أمر الآلهة اللعينة واستمعي لما أقوله
    Vergesst einmal Eure verdammten Götter und hört mir zu! Open Subtitles انسي أمر الآلهة اللعينة واستمعي لما أقوله
    Aber in der Mythen des alten Griechenlands gab es eine absolute Linie, die Götter und Menschen trennte, und die Strafe für die Sterblichen, die sie überschreiten wollten, war streng. TED لكن في أساطير اليونان القديمة، كان الحد الذي يفصل بين الآلهة والإنسان حدًا فاصلًا لا يمكن تخطيه، وعقاب البشر الذين حاولوا كسر هذا الحد كان شديدًا.
    Und dann kam die Renaissance und alles änderte sich. Wir hatten diese große Idee. Und diese große Idee war: lasst uns das menschliche Individuum ins Zentrum des Universums stellen – über alle Götter und Mysterien. Und es gibt keinen Raum mehr für mystische Kreaturen, die Befehle vom Göttlichen annehmen. TED ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة.
    Zur Besänftigung der Götter und das Ende der Dürre. Open Subtitles مباريات لاسترضاء الآلهة ووضع حد للجفاف
    Unsere Liebe für dich ist die Liebe, deretwegen Götter und Könige sich bekriegen. Open Subtitles ...الحب الذي نكنه لك هو ذلك الحب الذي يتقاتل من أجله الآلهة والملوك
    Ihr habt die Gesetze der Götter und Menschen gebrochen. Open Subtitles لقد عصيت قوانين الآلهة والرجال
    Trotz Ihrer Rückkehr halten viele Bewohner die Ori für wahre Götter... und ihrer Loyalität würdig. Open Subtitles رغم عودتك، يعتقد قرويون كثر بأن الـ((أوراي)) هم الآلهة الحقيقية.. ويستحقون ولاءهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus