Nun die Geschichte, die ich erzählte. Da waren die Götter und da waren zwei Menschen: | TED | إليكم القصة التي كنت أرويها. الآلهة هناك. وهناك شخصين. |
Warum schreiben wir in alle Ewigkeit nur über Götter und Legenden? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نستمر في الكتابة إلي الأبد عن الآلهة والأساطير؟ |
Dann ruft eure Götter und Buddhas her. | Open Subtitles | اذا لماذا لا تَستدعى كُلّ الآلهة وأيضاً بوذا هنا؟ |
All diese Dämonen greifen die Erde und angeblich alle Götter, und jeder ging zu Vishnu und sagte: | Open Subtitles | وكانت جميع هذه الشياطين مهاجمة الأرض ويفترض أن توجه جميع الآلهة والجميع لفيشنو ، وقال : |
Die Götter und ich leben in verschiedenen Welten, auch wenn sie oft versuchte, uns einander näher zu bringen. | Open Subtitles | الآلهة وأنا لا نتفق على أرضية مشتركة رغم أنها حاولت جهدها عدة مرات لتضعنا على قدم المساواة |
Ich trete vor Euch, um meinen Verrat zu gestehen... im Angesicht der Götter und der Menschen. | Open Subtitles | أتيت أمامكم لأعترف بخيانتي يشهد علي الآلهة والناس |
Dieser Mann hat seine Untaten gestanden... im Angesicht der Götter und der Menschen. | Open Subtitles | اعترف هذا الرجل بجرائمه أمام الآلهة والناس |
Es steht ein schlimmes Unheil bevor. Es betrifft uns alle. Götter und Menschen. | Open Subtitles | ثمة كارثة على شفير الوقوع ستؤثر علينا أجمعين ، الآلهة والبشر |
Im Angesicht der Götter und der Menschen haben wir uns versammelt, um die Schuld oder Unschuld | Open Subtitles | في حضور الآلهة والرجال، نجتمعللتأكد.. منإدانةأو براءةهذا .. |
Götter sind Götter und Menschen sind Menschen. | Open Subtitles | ,الآلهة ماهم إلا آلهة, الرجال ماهم إلا رجال |
Wenn ich er wäre, würde ich mir weniger Sorgen über die Götter und mehr über die Wut eines geduldigen Mannes machen. | Open Subtitles | لو أنني كنت مكانه لقلقت قليلاً بشأن الآلهة وكثيراً من غضب رجل حليم |
Sie hat angeblich eine schwarze und eine gelbe Pupille, mit denen sie Götter und Geister sieht. | Open Subtitles | تقول أنه لديها بؤبؤ أسود وآخر أصفر بحيث أنه يمكنها أن ترى الآلهة والأشباح |
Vergesst die blutigen Götter und hört zu was ich euch sage. | Open Subtitles | انسي أمر الآلهة اللعينة واستمعي لما أقوله |
Vergesst einmal Eure verdammten Götter und hört mir zu! | Open Subtitles | انسي أمر الآلهة اللعينة واستمعي لما أقوله |
Aber in der Mythen des alten Griechenlands gab es eine absolute Linie, die Götter und Menschen trennte, und die Strafe für die Sterblichen, die sie überschreiten wollten, war streng. | TED | لكن في أساطير اليونان القديمة، كان الحد الذي يفصل بين الآلهة والإنسان حدًا فاصلًا لا يمكن تخطيه، وعقاب البشر الذين حاولوا كسر هذا الحد كان شديدًا. |
Und dann kam die Renaissance und alles änderte sich. Wir hatten diese große Idee. Und diese große Idee war: lasst uns das menschliche Individuum ins Zentrum des Universums stellen – über alle Götter und Mysterien. Und es gibt keinen Raum mehr für mystische Kreaturen, die Befehle vom Göttlichen annehmen. | TED | ثم جاء عصر النهضة وتغيّر كل شئ، وحصلنا على هذه الفكرة الكبيرة، وكانت لنضع كل شخص في مركز الكون فوق كل الآلهة والأسرار ، وليس ثمة متسع للمخلوقات الصوفية التي تتلقى الإملاء من الآلهة. |
Zur Besänftigung der Götter und das Ende der Dürre. | Open Subtitles | مباريات لاسترضاء الآلهة ووضع حد للجفاف |
Unsere Liebe für dich ist die Liebe, deretwegen Götter und Könige sich bekriegen. | Open Subtitles | ...الحب الذي نكنه لك هو ذلك الحب الذي يتقاتل من أجله الآلهة والملوك |
Ihr habt die Gesetze der Götter und Menschen gebrochen. | Open Subtitles | لقد عصيت قوانين الآلهة والرجال |
Trotz Ihrer Rückkehr halten viele Bewohner die Ori für wahre Götter... und ihrer Loyalität würdig. | Open Subtitles | رغم عودتك، يعتقد قرويون كثر بأن الـ((أوراي)) هم الآلهة الحقيقية.. ويستحقون ولاءهم |