"göttliches" - Traduction Allemand en Arabe

    • الإلهي
        
    • قدسي
        
    • القدسي
        
    Weil man nicht weiß, ob man richtig handelt oder nicht, ist also alles was man ersehnt göttliches Mitgefühl. TED ولأنك لا تعرف ما إذا كنت على صواب أو خطأ، فأن كل ما ترجوه هو العطف الإلهي
    Mein göttliches Recht, über Leben und Tod zu richten! Open Subtitles حقي الإلهي في السيطرة على الحياة والموت. ‏ ‏
    Es ging darum, ein göttliches System in Kunst und Architektur zu finden. Open Subtitles وكانت كلها محاولات لاكتشاف التصميم الإلهي في الفن والمعمار
    Ein göttliches Tier mit einer besonderen Fähigkeit. Open Subtitles ما هذه الهدية منك؟ وحش قدسي من المناطق الغربية
    Das ist dein göttliches Erbe. Open Subtitles ولكن المغسلة انت عندك التراث القدسي
    Also werde ich einfach hier sitzen und... auf ein göttliches Einschreiten warten oder was auch immer. Open Subtitles لذا ، سوف أجلس هنا وانتظر التدخل الإلهي أو ماشابه ذلك
    Die Lanze leuchtet auf, wenn göttliches Blut vorhanden ist. Open Subtitles على ما يبدو أن الرمح سيتوهج في وجود الدم الإلهي.
    Euer Majestät, ich denke, wir sollten es als göttliches Eingreifen ansehen... diese Weitergabe der schottischen Krone an eine sehr junge Frau. Open Subtitles ممتاز -جلالتك أعتقد أننا يجب أن نراها عمل من أعمال التدخل الإلهي
    Sie glaubten, dass ein Genie diese Art magisches göttliches Wesen war, von dem geglaubt wurde, dass es sprichwörtlich in den Wänden eines Künstlerateliers lebt – ungefähr so wie Dobby, der Hauself – und dem Künstler bei der Arbeit gewissermaßen unsichtbar assistierte und das Ergebnis der Arbeit gestalten würde. TED لقد أعتقدوا أن العبقري كان هذا، نوع من الكيان الإلهي السحري ، الذي يعتقد أنه حرفياً يعيش في جدران أستديوهات الفنانين، نوع مثل دوبي في منزل قزم، والذي سيجئ من الخفاء ويساعد الفنان في عمله وسيقوم بتشكيل نتائج هذا العمل.
    In der Zeit der Aufklärung entstand die Idee des „Gesellschaftsvertrages“, um die Rechtmäßigkeit der staatlichen Autorität gegenüber ihren Bürgern ohne Rückgriff auf göttliches Recht zu untermauern. Dieser Gesellschaftsvertrag beruht auf der Prämisse, dass die Menschen einen gewissen Grad an persönlicher Freiheit aufgeben, um Frieden und Wohlstand für alle zu sichern. News-Commentary وعلى الرغم من العلمنة فإن الاعتقاد بأن المكافأة أو الإنجاز يتطلب التضحية أصبح جزءاً لا يتجزأ من الوعي الثقافي الأوروبي. وتستند فكرة "العقد الاجتماعي" ــ التي نشأت أثناء عصر التنوير كوسيلة لمعالجة شرعية سلطة الدولة على المواطنين من دون اللجوء إلى مبرر الحق الإلهي ــ تستند إلى فرضية مفادها أن الأفراد يتنازلون عن درجة معينة من الحرية الشخصية في مقابل تأمين السلام والرخاء للجميع.
    Vor 800 Jahren, ungefähr, entschieden die Barone Englands, dass das göttliche Recht der Könige für sie nicht mehr so gut funktionierte und sie zwangen König John die Magna Charta zu unterzeichnen, die anerkannte, dass sogar Könige, die behaupteten, dass sie göttliches Recht besäßen immernoch einem Minimum an Regeln zu folgen haben. TED قبل ما يقارب الثمانمئة سنة، قرر بارونات انجلترا أن الحق الإلهي للملوك (السلطة التي يدعي الملوك أن الله منحهم إياها) لم تعد تناسبهم كما في السابق وبحيث أنهم لن يدعوا شيئاً كهذا يستمر، ولأجل هذا أجبروا الملك جون أن يوقع على وثيقة الماجنا كارتا، والتي نصت على أنه حتى الملك الذي يدعي أنه مسدد من الله بالحكم مضطر لأن يلتزم بمجموعة أساسية من القوانين.
    "Mein göttliches Herz", nach dem Wunder der Margareta Maria. Open Subtitles هو يدعى "قلبي القدسي" بعد معجزة القدّيسة مارجريت ماري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus