"gabeln" - Traduction Allemand en Arabe

    • شوكات
        
    • شوك
        
    • شوكة
        
    • الشوك
        
    • الشوكات
        
    • الشوكة
        
    • أشواك
        
    Guck dir doch mal diesen Tisch an. Sieben Gabeln und zehn Messer, wofür? Open Subtitles لا يا ديك,اعنى انظر الى هذه الطاولة سبع شوكات وعشر سكاكين ,لماذا؟
    Wo wir von dienen sprechen, hier sind ungefähr neun Gabeln. Wo soll ich als nächstes hin? Open Subtitles بالحديث عن العقاب يوجد تسع شوكات هنا,اين سأذهب تاليا؟
    Heißer Käse und lange scharfe Gabeln. Open Subtitles جبن ساخن و شوك كبيرة حادة
    Und ich besitze genau 16 Gabeln. Open Subtitles وأنا امتلك 16 شوكة أنا لست متأكد
    Und Gabeln haben die hier im Überfluss, wenn ich das gewusst hätte, hätte ich meine zu Hause gelassen. Open Subtitles وبالتأكيد لا يوجد نقص في الشوك. لو كنت أعرف أن هناك العديد من الشوكات، لم أكن قد جلبت بلدي.
    Ich hole neue Teller, du verteilst die Gabeln. Open Subtitles سأقوم بجمعِ صحون العشاء و أنتِ اجمعي الشوكات.
    Ich würde zu gern diese Gabeln ohne das trockene Ei von gestern darauf sehen. Open Subtitles كم أود أن أرى تلك الشوكة مرة واحدة بدون البيض الجاف العالق بها من الأمس
    Auch Gabeln fürs Dessert, es gibt kein "Joghurt mit Ecke". Open Subtitles "هيلين", إنهم يريدون أشواك الطعام, وملاعق التحلية كذلك لن يأكلو حلوى "فروت كونرز"
    Insassinnen, Gabeln runter! Die erste Frühstücksschicht ist vorbei. Open Subtitles حسنا ايتها السجينات دعن شوكات الطعام انتهت نوبة الافطار الاولى
    Ich hole mir Kuchen und 3 Gabeln und keiner kann mich aufhalten. Open Subtitles سأحضر كعكة وثلاث شوكات ولن يوقفني أحد
    Wir haben nur ein Messer, ein paar Gabeln und eine verdammte Krokodilklemme. Open Subtitles لدينا سكين، وبضع شوكات و مقطع هناك
    Gibt es Gabeln? Open Subtitles هل لديهم شوك طعام لأني أعتقد...
    - Keine Messer und Gabeln. Open Subtitles لا، سكاكين ، لا ، شوك أيضا .
    Wir haben auch Gabeln, Robbie. Open Subtitles (اتعرف , لدينا شوك هنا (روبي
    Heute Gabeln... morgen Pfortadern für echte Menschen. Open Subtitles شوكة اليوم... غدا، وريد باب لأناس حقيقيين.
    Ihr braucht keine Gabeln. Open Subtitles لا تحتاج إلى شوكة
    Ach, was soll's. Vesprich mir nur, wenn wir das das nächste Mal machen wollen, dass du dafür sorgst, dass sie nicht die Gabeln vergessen. Open Subtitles فقط عديني يا كايت ان قمنا بهذا العمل مرة أخرى أن لا ننسى الشوك
    Denkt alle dran, Manieren sind wichtig. Benutzt eure Gabeln. Open Subtitles .تذكروا جميعاً، آداب الطعام مهمة استعملوا الشوك.
    Nächstes Mal wähle ich einen Ort mit weniger Gabeln. Open Subtitles في المرة المقبلة، سأختار مطعم عدد الشوكات به قليل
    Das ist wirklich wild. Diese Ansammlung von Gabeln, Messern und Löffeln und anderen Bestecks, zusammengeschweißt, erzeugen den Schatten eines Motorrads. Man lernt einiges, wenn man macht was ich mache. Hauptsächlich, daß es viele Leute mit sehr viel Zeit zur Verfügung gibt. TED هذا فعلا رهيب . هذا التجميع من الشوكات و السكاكين و الملاعق و أدوات المائدة المتعددة كلها جميعا تعطيك ظل بشكل دراجة نارية تتعلم شيئا ما بنوع من الأشياء التي أفعلها و التي هي لدى الكثير من الناس لوقت طويل في أيديهم
    Erinnerst du dich an Gabeln? Open Subtitles أنتِ تتذكرين الشوكة أليس كذلك ؟
    Gabeln, Heugabeln, Mistgabeln. Open Subtitles إخراج الشوكة. الشوكة على الطريق.
    Es gibt Gabeln. Open Subtitles أقصد، هنالك أشواك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus