"gaben mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعطوني
        
    • أعطيتني
        
    • اعطوني
        
    • أعطاني
        
    • أعطيتَني
        
    • أعطتني
        
    • منحتني
        
    • اعطيتني
        
    • وأعطاني
        
    • وأعطوني
        
    • منحوني
        
    An meinem 14. Geburtstag gaben mir meine Großmutter und mein Großvater das beste Geschenk aller Zeiten: einen Zeichentisch, an dem ich bis heute arbeite. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    Sie gaben mir eine erstaunliche Menge, und brachten mich sogar hierher. TED لقد أعطوني الكثير، بما في ذلك إحضاري إلى هنا.
    - Sie gaben mir $ 1, nicht 10. - Es waren 10! Open Subtitles لقد أعطيتني دولار , وليس عشرة هراء , أعطيتك 10
    Die Zenobiten gaben mir eine Erfahrung außerhalb der Grenzen. Open Subtitles السينوبايت اعطوني تجربة ابعد من كل الحدود
    Sie gaben mir haufenweise Geld, damit ich den Mund halte. Open Subtitles لقد أعطاني مالاً كثيراً من أجل أن أبقى صامتاً.
    Sie gaben mir direkt den Schlüssel zum Labor, damit ich jede Nacht bis spätnachts experimentieren konnte. TED مباشرةً أعطوني مفتاح المخبر، لأتمكن من التجريب طوال الليل، كل ليلة.
    Sie gaben mir eine Adresse, wo ich meine Kellnerinnen-Uniform kaufen kann. Open Subtitles أعطوني عنوان محل لأشتري منه بدلة النادلة
    Ich habe Freunde im Präsidium. Sie gaben mir eine Kopie des Berichtes. Open Subtitles لدي أصدقاء في قسم الشرطة لقد أعطوني نسخة
    Sie gaben mir ihr Essen und langsam starben sie alle. Open Subtitles أعطوني كل ما لديهم من المواد الغذائية وببطء كل واحدة منهم قد ماتت
    Sie gaben mir einen Platz am Esstisch, als ich nirgends anders hinkonnte. Open Subtitles لقد أعطوني مقعد على طاولة عشائهم عندما لم يكن لدي مكان لأذهب
    Sie gaben mir eine Kamera, damit ich Bilder machen und sie nach Hause schicken konnte. Open Subtitles أعطوني آلة تصوير لكى اصور وارسلهم للوطن.
    Sie gaben mir Hoffnung, aber jetzt scheint alles wieder unmöglich zu sein. Open Subtitles أنت أعطيتني الأمل , لكن الآن كل شيء أصبح مستحيل .
    Danke, Mr. President. Sie gaben mir, was ich brauchte. Open Subtitles شكراً سيدي الرئيس، لقد أعطيتني ما أحتاجُ إليه.
    Sie gaben mir eben die tollste Schlagzeile, die ich je kriegen kann. Open Subtitles أنت أعطيتني العنوان البارز أفضل ما يمكنني الحصول عليه
    Deswegen wurde ich Straßenfeger. Sie gaben mir 250 Dollar für die Hand. Open Subtitles لذلك اعطوني مهنه الكنس وأعطوني 250 $ ايضا لأني خسرت يدي
    Sie gaben mir haufenweise Geld, damit ich den Mund halte. Open Subtitles لقد أعطاني مالاً كثيراً من أجل أن أبقى صامتاً.
    Sie gaben mir Autorität über das Team, nur damit es mich... Open Subtitles لقد أعطيتَني السلطة على الفريق ...فقط كي يقوموا بعصيان
    Das ist nicht... Wolfram und Hart gaben mir das Amulett. Open Subtitles ذلك لَيسَ أعطتني ولفرام آندهارت التعويذةَ
    Ihre Fragen gaben mir Raum zu sprechen, aber sie erlaubten mir auch, ihnen Fragen zu stellen und ihren Antworten wirklich zuzuhören. TED منحتني أسئلتهم مجالاً لأتحدث، لكنهم أيضاً سمحوا لي بأن أسألهم وأن أنصت فعلاً لأجوبتهم.
    Dies ist total unfair. Sie gaben mir bereits den Part. Open Subtitles ذلك ليس عادلا اطلاقا , انت اعطيتني الدور.
    Sie wuschen mich, gaben mir jeden Tag meine Infusionen. Open Subtitles متى يأتي قام بتنظيفي.. وأعطاني الحقن الوريدية كل يوم
    Sie gaben mir lebenslänglich. Open Subtitles لقد منحوني حياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus