"gaius" - Traduction Allemand en Arabe

    • غايوس
        
    • جايوس
        
    • جايس
        
    • جويس
        
    • غايس
        
    Gaius, du warst mir über die Jahre hinweg ein guter Freund. Open Subtitles لقد كنت صديقا مخلصل لي طوال هذه السنين يا غايوس,
    Aber das beeinflusst Senator Gaius natürlich gar nicht. Open Subtitles لكن السّيناتور غايوس لا يتأثّر بذلك، بالطبع أين تقف أنت جنرال؟
    Mein lieber Gaius. Ich wende mich an dich, da ich verloren und einsam bin und nicht weiß, wem ich trauen kann. Open Subtitles عزيزي, ْ غايوس ْ , عدتُ إليك لأنني أشعر بالضياع والوحدة
    Unterzeichnet von Oktavian Gaius Julius Cäsar Augustus... der dem Volk Frieden verspricht, wenn es sich ergibt... oder aber seine Vernichtung androht. Open Subtitles -بتوقيع من اوكتافيوس جايوس يوليوس قيصر اغسطس -واعدا الشعب المصرى بالسلام اذا استسلموا له -و بالدمار اذا لم يفعلوا
    Ich bezweifle, dass im Volk viele so gut essen wie du, Gracchus, oder so herrliche Gespielinnen haben, Gaius. Open Subtitles أشك فى أن معظم الشعب يأكلون كما تأكل يا جراكوس أو لديهم عشيقات فاتنات مثل جايوس
    Das ist unsere beste Chance, Gaius Baltar zu erwischen. Open Subtitles هذه أفضل فرصة سانحة لنا للنيل من جايس بالتر ربما قد تكون الفرصة الوحيدة
    Ihr habt ihn gesehen, Gaius. Ich kann nicht gegen ihn antreten. Open Subtitles لقد رأيت هذا يا جويس لا استطيع مواجهة هذا الشئ
    Das taten zu jener Zeit viele Menschen, Gaius. Open Subtitles و كذلك فعل الكثير من الناس في وقتها يا غايوس.
    Gaius sprach gerade ein bisschen von den alten Zeiten, oder, Gaius? Open Subtitles لقد كان غايوس يتذكر الأيام الماضية , أليس كذلك يا غايوس
    Du hast doch gehört, was er sagte. Gaius ist alt. Er macht Fehler. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله , إن غايوس كبير بالسن و هو يرتكب الأخطاء.
    Niemand möchte, dass Gaius geht. Mein Vater hat entschieden. Open Subtitles لا أحد يريد أن يذهب غايوس , و لكن والدي قد اتخذ قراره.
    Als ich Gaius Arbeit überprüfte, sah ich, dass er Euch Arnika verschrieb. Open Subtitles عند مراجعتي لعمل غايوس, لا حظت أنه يصف لك دواء من زهرة العطاس.
    Ich muss gehen, Gaius. Open Subtitles كاذب. علي الذهاب يا غايوس , سيموت إن لم أفعل.
    Ich bezweifle, dass im Volk viele so gut essen wie du, Gracchus... oder so herrliche Gespielinnen haben, Gaius. Open Subtitles أشكّ في ان العديد من الناس يأكلون جيّدا مثلما تفعل أنت يا جراكهوس... أو ان لهم مثل تلك العشيقات الرائعات، غايوس
    Wenn du mir nicht glaubst, Gaius, ich kann es dir beweisen. Komm. Open Subtitles اذا لم تصدقني جايوس فيمكنني إثبات هذا، تعال
    Und ich bin Gaius Julius Cäsar, Pontifex Maximus... etc, etc, danke sehr. Open Subtitles -و انا جايوس يوليوس قيصر فونتيفيكس ماكسيموس قنصل مجلس الشيوخ -الخ ,الخ اشكرك على هذا
    Die Armeen des Gaius Julius Cäsar... marschieren ohne Widerstand auf Alexandria zu. Open Subtitles -ان جيوش مولاى اوكتافيوس جايوس يوليوس قيصر -تتقدم بدون مقاومة الى الاسكندرية
    Hüte dich vor Gaius. Open Subtitles احذر من "جايوس" سوف يصب فى أذنك كلاماً معسولاً
    Bitte macht Euch nicht über Onkel Gaius lustig. Erhebt Eure Häupter. Open Subtitles أرجوكن، أنتن تهزأون بي أنا فقط عمكم (جايوس)، ارفعوا رؤوسكن
    Diesmal funktioniert es nicht, Gaius. Er weiß, dass du ihn anlügst. Open Subtitles (لن تفلح هذه المرة يا (جايس يمكنه النظر مباشرة اليك
    Sie kannte meine Gefühle für Gaius, wusste, dass ich nicht von ihm loskomme. Open Subtitles (إنها تعلم بأننى أحمل عاطفة تجاه (جايس معرفة أنه تربطنى علاقة به
    Es ist das Erste, das ich sehe. Gaius. Open Subtitles إنها المرة الأولى التي أراها فيه ( جويس )
    Es sieht Gaius nicht ähnlich, so etwas zu übersehen. Open Subtitles إنه ليس ممن عادة غايس أن يخطأ بأمر كهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus