Das College funktioniert gemäss der Lebens- und Arbeitshaltung von Mahatma Gandhi. | TED | وبذلك تعمل الكلية مقتدية بنمط حياة وأسلوب عمل المهاتما غاندي |
"Mahatma Gandhi ist zum Sprecher des Gewissens der ganzen Menschheit geworden. | Open Subtitles | لقد أصبح المهاتما غاندي المتحدث ..باسم ضمير الجنس البشري كله |
Wir wollten keine Ungerechtigkeit schaffen, nur weil Mr. Gandhi unsere bestehende Gesetzgebung missbraucht hat. | Open Subtitles | لم نكن نريد أن نبدو ظالمين لأن السيد غاندي كان يضطهد وجودنا الشرعي |
Gandhi hatte keine Angst, für die Dinge, an die er glaubte, zu kämpfen. | Open Subtitles | لم يكن غاندي يخاف من النضال لأجل الأمور التي كان يؤمن بها |
Wenn ich also über Emotionen spreche, dann ist das, als würde Gandhi über Völlerei sprechen, aber es geht um den zentralen Organisationsprozess, der Art und Weise, wie wir denken. | TED | عندما اتحدث عن العاطفة ابدو مثل غاندي وهو يتحدث عن النهم, لكنها عملية مركزية في الطريقة التي نفكر بها. |
Wenn ich für meine Arbeit durch Europa und die Vereinigten Staaten reise, taucht eine Frage immer auf: Wo ist der palästinische Gandhi? | TED | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟ |
1975 erklärte Indira Gandhi den Ausnahmezustand. | TED | أعلنت إنديرا غاندي عن حكم الطوارئ في عام 1957. |
Sie half Gandhi dabei, die Briten aus Indien zu vertreiben; sie half Martin Luther King bei seinem historischen Kampf. | TED | ساعدت غاندي في التخلص من البريطانيين في الهند. و ساعدت مارتن لوثر كنج للإنتصار في صراعه التاريخي ضد العنصرية. |
Und es ist okay, wenn wir uns besser an Tom Hanks erinnern als an den Astronauten Jim Lovell oder Ben Kingsleys Gesicht das von Gandhi überlagert. | TED | ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي. |
Ich bin seit meiner Kindheit ein großer Verehrer von Mahatma Gandhi. | TED | لقد كنت معجب كبير بالمهاتما غاندي منذ طفولتي. |
Ich stand dort, gegen die Statue von Mahatma Gandhi gelehnt. | TED | كنت واقفا، أتكيء على تمثال المهاتما غاندي. |
Die meisten verbinden diese Methode mit Gandhi und Martin Luther King. | TED | معظم الناس ينسبون هذا النوع من النضال إلى غاندي ومارتن لوثر كينج. |
Leute wie Martin Luther King, Jr., Mahatma Gandhi, Nelson Mandela oder sogar Jesus Christus. | TED | أشخاص مثل مارتن لوثر كينج الابن، ومثل ماهاتما غاندي ونيلسون مانديلا، أو حتى يسوع المسيح. |
Im Jahre 1948 reiste er nach Indien, um Strategien für den friedlichen Widerstand des kurz zuvor ermordeten Mahatma Gandhi zu erlernen. | TED | في عام 1948، سافر إلى الهند لتعلم استراتيجيات المقاومة السلمية من الذي اغتيل مؤخرًا مهاتما غاندي. |
Das ist die Elendsviertel-Gemeinschaft im Sanjay Gandhi Nationalpark In Bombay, Indien, das heutzutage Mumbai genannt wird. | TED | هذا هو مجتمع العشوائيات في الحديقة الوطنية سانجاي غاندي في بومباي ، بالهند، والتي تسمى مومباي هذه الأيام. |
Demnach denke ich, es ist ziemlich sicher, dass Gandhi einen hohen AQ hatte. | TED | بهذه الطريقة، أظن أنه يمكنني باطمئنان أن أزعُم بأن كان لدى غاندي معدل تكيّفٍ عالٍ. |
'Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt', hat Mahatma Gandhi einmal gesagt. | TED | كن المتغير الذي تود رؤيته في العالم كما قال المهاتما غاندي |
weil Gandhi an Dörfer glaubte und weil die Briten von den Städten regierten. Daher hielt Nehru Neu Dehli für eine un-indische Stadt. | TED | لأن غاندي كان يؤمن بالقرى ولأن البريطانيين حكموا من المدن ولذلك و بالرغم من أن نهرو رأى في نيودلهي مدينة هندية |
Und der Titel meins Vortrags war daher "Indische Innovation von Gandhi zur Gandhi-Technologieentwicklung." | TED | وكان عنوان حديثي حينها هو "الابداع الهندي من غاندي الى الهندسه الغاندية". |
Darf ich Sie daran erinnern, was Mahatma Gandhi gesagt hat. | TED | واسمحوا لي أن أذكركم بما قاله المهاتما غاندي. |