ganz abgesehen von dem Riesenhaufen Scheiße... den ich von diesen hyperchristlichen Zickenmamas zu hören kriegen werde. | Open Subtitles | ناهيك عن الكمية الغير معقولة من الإهانة اللتي سأتعرض لها.. من تلك الأمهات المسيحيات.. المتعجرفات غداً. |
ganz abgesehen von dem sich rasend verbreitenden Gerücht, daß alle, die runter zum Strand gingen, tot sind. | Open Subtitles | ناهيك عن الإشاعة التي تنتشر بسرعة و فحواها أنّ جميع من ذهب إلى الشاطئ قضى |
ganz abgesehen von dem sich rasend verbreitenden Gerücht, daß alle, die runter zum Strand gingen, tot sind. | Open Subtitles | ناهيك عن الإشاعة التي تنتشر بسرعة و فحواها أنّ جميع من ذهب إلى الشاطئ قضى |
NSA, Pentagon, FBI, Außenministerium, ganz abgesehen von der CIA. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي ، وزارة الدفاع ، مكتب التحقيقات الفدرالي ، وزارة الخارجية ناهيك عن وكالة المخابرات |
ganz abgesehen davon, dass Sie auf der Gehaltsliste der Royals stehen. | Open Subtitles | ناهيك عن أنك كنت على كشوف المدفوعات في دفاتر العائلة الملكية. |
ganz abgesehen davon, dass genau jener Tag an dem das Hinrichtungsdatum festgelegt wird, der Tag ist, an welchem deren Mandant plötzlich wieder Erinnerungen an die Zeugin hat. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن يوم تحديد تاريخ الإعدام هو اليوم الذي يوافق تذكر موكلهم المفاجئ للشاهدة أساساً |
Leider gibt es nur wenige Quellen guter Beratung, die jungen Menschen bei der Bewältigung dieser Gefahren helfen können. Die meisten Eltern sind kaum in der Lage, mit der Technik Schritt zu halten, ganz abgesehen davon, die Online-Konversationen ihrer Kinder zu überblicken. | News-Commentary | ومن المؤسف أن مصادر النصيحة الجيدة لمساعدة الشباب في الإبحار عبر هذه الأخطار قليلة. وأغلب الآباء قادرون بالكاد على مواكبة التكنولوجيا المتطورة، ناهيك عن الإشراف على محادثات أطفالهم على الإنترنت. |
Viele Autofernbedienungen haben heutzutage genug Platz im Inneren, um eine kleine Wanze zu verstecken... ganz abgesehen von einer Batterie, um den Sender mit Strom zu versorgen. | Open Subtitles | مثل ريموت السيارة في هذي الايام ووجود مساحة كافية ...لإخفاء جهاز التصنت الصغير ناهيك عن أن البطارية قوية لجهاز الارسال |
ganz abgesehen von dem, was man seinen... armen Eltern... seiner Frau... und am beunruhigsten, seinen Kindern angetan hat. | Open Subtitles | ... ناهيك عن ما فعله لـ ... والديه المسكينين ... و زوجاته |
ganz abgesehen davon, dass er hungrig und wahnhaft ist. | Open Subtitles | ناهيك عن أنّه جائع .وتساوره الهلوسات |
Sie werden keinen Cent Steuern in Ihrem ganzen Leben zahlen, ganz abgesehen davon, dass ihr Geld zu sicher wäre, damit jemand das tun könnte, was ich gerade getan habe. | Open Subtitles | وذلك يعني - أنّك لن تقوم بدفع أي ضريبة طوال حياتك - ناهيك عن ، فإنّ نقودك ستكون محمّية جداً |
ganz abgesehen vom Zwischenfall in dem öffentlichen Krankenhaus. | Open Subtitles | ناهيك عن الحادث في المستشفى العام. |
ganz abgesehen von jeder Menge Daten, okay? | Open Subtitles | ناهيك عن الكم الهائل من البيانات |
ganz abgesehen davon, dass es meinem Vater genauso ging. | Open Subtitles | ناهيك عن أن والدي شعرت بنفس الطريقة. |
Jetzt wissen wir, dass einige dieser Kaiser der Märkte keine Kleider hatten und dass ihre Aktivitäten, alles andere als wohlgesonnen, zu massiver finanzieller Instabilität führen und den Steuerzahlern schwerwiegende Verluste bescheren können, ganz abgesehen vom Auslösen einer globalen Rezession. Das war eine ernste Lektion für Regulierer und Zentralbanken. | News-Commentary | والآن أصبحنا نعلم أن بعض أباطرة السوق هؤلاء لم يكن هناك ما يسترهم، وأن أنشطتهم بعيداً عن كونها حميدة قد تؤدي إلى زعزعة الاستقرار المالي بشكل خطير وتوليد خسائر هائلة يتحملها دافعو الضرائب، ناهيك عن التعجيل بحدوث ركود عالمي. ولقد كان ذلك بمثابة درس مؤلم للجهات التنظيمية والبنوك المركزية. |
ganz abgesehen von den leicht getönten Fenster. | Open Subtitles | ناهيك عن النوافذ المظللة |
ganz abgesehen davon hätte ich selbst umkommen können. | Open Subtitles | ناهيك عن أنني كدت أقتل أيضاً |
ganz abgesehen von seiner vollkommen psychotischen Tochter, die bereits auf dem Weg zurück in die Stadt ist, um ihn zu töten. | Open Subtitles | ناهيك عن ابنته تامّة الجنون، والتي في طريقها لمدينة (ستارلينج) لقتله. |
Reichtum, etwas, was du selber auszustrahlen scheinst... ganz abgesehen davon, dass wir wissen, was du bist. | Open Subtitles | ناهيك عن كوننا نعلم ماهيّتك. |
Ich habe mein Wort gehalten, ganz abgesehen von der Tatsache, dass ich Jill Miller Immunität gegeben habe, obwohl ich es nicht musste. | Open Subtitles | التزمت بجزئي من الاتفاق ناهيك عن إعطائي الحصانة لـ(جيل ميلر) ولم يكن عليّ ذلك "تفاهة، "لم يكن عليك ذلك |