"ganz egal" - Traduction Allemand en Arabe

    • بغض النظر
        
    • في كلا الحالتين
        
    Etwas wo jeder willkommen ist, ganz egal wer sein Date ist. Open Subtitles شئ ما سيرحب به الجميع بغض النظر عما هو الموعد
    Es ist ganz egal, was ich bereits bewiesen habe, was ich mit meinem Herz erreichen kann. TED بغض النظر عمّا أنجزتُهُ ، وبما أستطيعُ فعله من قلبي.
    wie Petra in Jordanien reisen würde. Ich wollte jemanden, der immer 20 Pfund mehr als ich wiegt, ganz egal, wie viel ich wiege. TED أريد كذلك شخصا يزن دائما 20 رطلا أكثر مني بغض النظر عن وزني.
    ganz egal, wie du dich auch entscheidest, du sollst nur wissen, ich stehe hinter dir. Open Subtitles في كلا الحالتين أريدك أن تعرفي أني أدعمك
    Und unsere Kinder sind, ganz egal, wo sie am Ende des Gymnasiums stehen, völlig außer Atem. TED وأطفالنا، بغض النظر عن المكان الذي يذهبون إليه بعد المرحلة الثانوية، يكونون قد استهلكوا أنْفَاسهم بالكامل.
    ganz egal, ob Sie Kinder haben oder nicht, unterstützen Sie umfassende Sexualkunde, die Teenager nicht beschämt. TED بغض النظر لديك أطفال أو ليس لديك دعم التثقيف والاطلاع على الثقافة الجنسية ليس محرجا للمراهقين
    ganz egal, wie Sie sich entscheiden, Open Subtitles اثنان وثلاثون سنة من البطولة كجندى بحرى أمريكى بغض النظر عما تقرره هنا
    Die Einheit der Familie ist wichtig, ganz egal welche Fehler der Einzelne hat. Open Subtitles أعضاء العائله يدعمون أحدهم الآخر بغض النظر عن كل نقائصهم.
    Ich weiß nur, dass, ganz egal was, morgen... ein neuer Tag, eine neue Gelegenheit, eine neue Chance ist. Open Subtitles أعلم فقط أنه بغض النظر عن كل شيء , غداً يوم آخر , وفرصة أخرى
    ganz egal, du musst deinen Job erledigen. Open Subtitles حسناً بغض النظر عن هذا يجب عليك أن تقومي بعملك
    Es ist an der Zeit, dass ich anfange, ihr entgegen zu gehen, ganz egal, wie weit entfernt sie von hier ist! Open Subtitles حان الوقت أن أبدأ بالركض تجاه بغض النظر عن مدى بعده عن هنا
    Und ganz egal wie oft sie das gemacht hat... ich musste immer lachen. Open Subtitles بغض النظر عن عدد فعلها لذلك الأمر، فالأمر يضحكني كلّ مرّة
    ganz egal wie man an das Programm gekommen ist, Euer Ehren, die Benutzer finden das Programm gerade interessant, Open Subtitles بغض النظر عن كيفية الحصول على البرنامج .سيدي القاضي كيفية عمل البرنامج هي بالتحديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus