"ganz im gegenteil" - Traduction Allemand en Arabe

    • على العكس
        
    • بالعكس
        
    • على النقيض
        
    • إنه العكس
        
    • العكس تمامًا
        
    Nein, natürlich nicht. Ich gebe dir keine Schuld. Ganz im Gegenteil. Open Subtitles ‫لا، بالطبع لا، أنا لا ألومك ‫بل على العكس تماماً
    Er meinte es wirklich. Genauer genommen wusste er, dass es seine Wahl nicht gefährden würde, Ganz im Gegenteil. TED قصد كل ما قاله حقا. فضلا عن انه كان يعرف بأن رأيه لن يكون سبب خسارته في الترشيحات بل على العكس.
    Ganz im Gegenteil, sie sind notwendig, aber nicht genug. TED على العكس من ذلك، إنها لازمة لكنها لا تكفي.
    Ganz im Gegenteil. Auf die Couch. Alle. Open Subtitles أوه، بالعكس ليجلس الجميع على الأريكة، الآن
    Ganz im Gegenteil, ich weise möglicherweise, aber nicht sicher, die Idee von mir, dass ich in keinster Weise, ohne jeden Zweifel... Open Subtitles بالعكس. ربّما أنا تقريبًا لا أرفض كليّة الفكرة
    Ganz im Gegenteil, du erinnerst mich an mich in dem Alter. Open Subtitles على النقيض انت تذكرني بنفسي عندما كنت في عمرك
    Nein, Ganz im Gegenteil. Ich habe dieses Leben nicht verdient. Open Subtitles على العكس تمامًا, أنا لا أملك الحياة التي أستحقّها.
    Nein, Ganz im Gegenteil, sie war ganz ruhig, trotz der ganzen Sache. Open Subtitles لا، بل على العكس تماماً كانت أكثر هدوءاً، خلال كل هذا الشيئ
    Ganz im Gegenteil. Open Subtitles على العكس,المخلوقات التى تمتلك الروح و الضمير لديها ما تخسرة
    - Sie wollen sie aufhalten. - Ganz im Gegenteil. Open Subtitles لذا تريدون أن توقفوهم على العكس تماما في الحقيقة
    Ganz im Gegenteil, Miss Campbell. Nicht ich tauche immer wieder auf, sondern Sie. Open Subtitles على العكس سيده كامبل لست انا من يظهر دائماً بل انت
    Das heißt nicht, dass sie zaghaft oder ängstlich war, Ganz im Gegenteil. Open Subtitles لا أقول انها كانت ضعيفه أومسكينه ، على العكس
    Doch ganz im Gegenteil: Open Subtitles ولكن على العكس, المحفز على حدوث دعوة قضائية
    Ganz im Gegenteil. Open Subtitles على العكس تماماً ..أعتقد أنني قادم من مكان
    Nein, Ganz im Gegenteil, dieses Treffen hat es auf den Punkt gebracht, sonst nichts. Open Subtitles على العكس , هذا الاجتماع ثبت المسألة , ليس قبل ذلك
    - Ganz im Gegenteil. Ich hatte nie mit vernünftigeren Leuten zu tun. Open Subtitles بالعكس تمامًا، ما تعاملت مع زمرة أعقل منهم.
    Ganz im Gegenteil. Sie haben erkannt, dass wenn es brenzlig wird, und es wird immer mal brenzlig werden, wenn bahnbrechende, wichtige Arbeit geleistet wird, Menschen soziale Unterstützung brauchen. Sie müssen wissen, wen sie um Hilfe fragen können. TED بالعكس تماماً - إنهم فهموا أن عندما تشتد الأمور، و هي دائماً ستشتد إذا كان عملك يحقق تقدماً مهماً حقاً، ما يحتاجه الناس هو دعم إجتماعي، و يحتاجون ان يعرفوا لمن يلجئون لطلب المساعدة.
    Ganz im Gegenteil! Umso besser! Open Subtitles لا بل بالعكس - بل أفضل من بنات المدينة -
    Ganz im Gegenteil. Open Subtitles كلا, لا أظن بأنك مصاب بالوسواس بالعكس
    Oh, Ganz im Gegenteil, es gibt einen Gott und er liebt mich schon lange Zeit. Open Subtitles على النقيض, هناك رباً و هو يحبني كثيراً
    Ganz im Gegenteil. Open Subtitles على النقيض تماماً
    Nein, nein, Ganz im Gegenteil. Open Subtitles كلا، كلا، إنه العكس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus